"Том Роббинс. Вилла 'Инкогнито' " - читать интересную книгу автораза тридцати-секундную рекламу только разок мелькнули красный нос, белые
щеки, гофрированный воротник и широкие панталоны, что не расположена была ими восхищаться. Как только реклама закончилась, она в легком раздражении встала и направилась на кухню за стаканом томатного сока. Разумеется, на самом представлении в клоунах недостатка не будет, но все-таки... - А что это у них между ног висело? - спросила Бутси, когда Пру вышла. - Уж не... - Точно нет. Такого быть не может. Пру решила, что сок из банки можно облагородить несколькими каплями лимонного сока. Она полезла в овощной ящик холодильника, и тут Бутси заорала из гостиной: - Пру! Скорее! Беги сюда! Бутси звала так настойчиво, что ее младшая сестра захлопнула дверцу холодильника и нехотя поспешила в гостиную. "Ну что еще", - подумала Пру. Томатный сок она с собой не прихватила. - Погляди-ка на этого священника, - сказала Бутси, показывая на экран, где мужчину в сутане вели в наручниках по залу прилета, какие бывают обычно в аэропортах тропических стран третьего мира. Пру не успела хорошенько вглядеться, как на экране возникла картонная коробка, наполненная полиэтиленовыми пакетиками с бежевым порошком. Так же внезапно камера вернулась к мужчине в наручниках, которого теперь запихивали в джип, похоже - американской военной полиции. Сложив два и два, Пру сообразила, что французский католический священник, летевший из Бангкока в Лос-Анджелес через Манилу, был задержан в аэропорту Аганьи на Гуаме: оказалось, что под церковным облачением он был - Он тебе Дерна не напоминает? - сказала Бутси. - Посмотри-ка! Разве не похож? - М-да... Вроде да. Сходство есть. Только этот куда старше. Бутси взглянула на Пру сочувственно и озабоченно: так она обычно смотрела на особо некомпетентных сотрудников почты, где работала. (В новостях уже показывали, как студенты возмущаются проектом системы противоракетной обороны США.) - Старше? Старше Дерна? Это вряд ли. Дорогая моя, Дерн пропал уже... - Да знаю я, знаю, - вздохнула Пру. - Дерн пропал двадцать семь лет назад. - Двадцать восемь! И сестры, застыв перед мерцающим экраном, впали в состояние то ли глубокой задумчивости, то ли ступора. * * * Приблизительно в то же время, плюс-минус несколько часов, хорошенькая двадцатилетняя девушка проснулась в Бангкоке в незнакомой постели. Ее псевдоним (она предпочитала считать это боевой кличкой) был "мисс Джинджер Свити". Ее настоящее имя к делу не относится. На сортировочной станции в мозгу мисс Джинджер Свити пошла сцепка микроскопических вагончиков. Поезд, заскрипев, дернулся вперед. Сначала мисс Джинджер Свити вспомнила, что находится в "Зеленом пауке", уютном подпольном отельчике, ориентированном на клиентов, испытывающих отвращение к расплате |
|
|