"Том Роббинс. Вилла 'Инкогнито' " - читать интересную книгу автораВремена изменились.
- Это точно. Раз даже приличные дамы среднего возраста используют подобные выражения. - Бутси открыла дверь и выглянула наружу. - Облачно, - объявила она. - И довольно прохладно. Как было бы чудесно, если бы сегодня начала желтеть листва. * * * Не успела мисс Джинджер Свити, виновато сжимая в кулачке не заработанные, по ее мнению, чаевые, выйти из "Зеленого паука", а Дики уже накручивал диск старомодного черного телефона. Когда ему ответили, он заговорил по-лаосски, и на том конце провода его не поняли, хотя лаосский во многом схож с тайским. Решив, что это из-за его южного акцента, Дики перешел на напевный детский лепет, который в этой части света легко проходит как английский. - Надо говорить Ксинг. - А? - Говорить Ксинг. Ксинг! - Ксинг нету. - Голос принадлежал зрелой женщине - возможно, матери одного из напарников его знакомого. - Где Ксинг? - А? - Где? Где Ксинг? Очень важно. - Сегодня не знать. - Когда? Когда дома? - Не знать. Может, завтра. панды вокруг земляного ореха. Он судорожно соображал, что делать, но тут мама-сан соизволила сообщить: - Вечером Ксинг идти Патпонг. О! Прекрасно! Дело пошло. - Где? - спросил Дики, которому было известно, что Патпонг - не просто большой район, там три улицы носят название Патпонг, и от адресов поэтому столько же проку, сколько от именных табличек на мухах. Не дав своей собеседнице ответить, что она "не знать", Дики выстрелил следующим, возможно, столь же бесполезным вопросом: - Что он делать в Патпонг? - Идти глядеть Элвисьют. Дики едва не завопил от счастья. Радость бурлила в нем, как пузырьки в бокале шампанского. Элвисьют! Теперь остается только узнать, где сегодня вечером выступает самый знаменитый бангкокский имитатор Элвиса Пресли, и, если повезет, Дики сможет отправиться обратно в Лаос, чтобы сделать... чтобы сделать то, что сейчас еще можно сделать. - Kay ру нах, - поблагодарил он женщину на своем фолкнерианском тайском. - Да поют будды в твоем соусе чили. * * * День шел медленнее, чем ползет по мочеточнику почечный камень размером с грецкий орех. Было по обыкновению сыро и душно, а кондиционер в отеле "Зеленый паук" работал в четверть силы. Дики сидел голый в плетеном кресле и пытался бренчать на гитаре, одним ухом прислушиваясь к телевизору. Си-эн-эн |
|
|