"Том Роббинс. Свирепые калеки" - читать интересную книгу автора

пирожкам с молодой баранинкой, питался главным образом рыбой с овощами, так
что в отношении здешней кухни он, так сказать, поплыл против течения и
заказал севиш,[18] опасливо в блюдо потыкав, поскольку, как и следовало
ожидать, данный севиш был отнюдь не самым свежим.
Только за десертом - каждый взял себе по пудингу из кукурузной муки с
фруктами - наконец перешли к делу. Сделав поспешный вывод о том, что Гектор
отрекся от договоренности с Лэнгли в силу запоздалых сомнений по поводу
незаконного вмешательства ЦРУ в латиноамериканские события (в частности,
из-за отвратительного поведения агентов в Гватемале и Сальвадоре, не говоря
уж о Кубе, Чили и Никарагуа), Свиттерс явился вооруженный подобающим
ответом - аргументом, что никоим образом не оправдал бы и не осудил кровавые
козни Лэнгли, зато убедил бы завербованного новичка в великой значимости и
насущной необходимости его услуг. Увы, когда Гектор объяснил, почему
передумал, оказалось, что причина кроется совершенно вином.
- Наши федеральные власти насквозь коррумпированы...
"И ваши, и любые другие", - подумал про себя Свиттерс, но отрицать
очевидное не стал.
- ...И хотя в настоящий момент я работаю в министерстве связи, я не
могу их поддерживать. С другой стороны, "Sendero Luminoso" жестоки и
своекорыстны, так что поддерживать революцию я тоже не могу. Ваша... как бы
выразиться поделикатнее?
- Контора.
- Да, именно. Ваша контора заверила меня, что мне никогда не придется
предавать мой народ и мою родину...
"Хе!" - подумал про себя Свиттерс, в чьей черепной коробке эхом
отозвалось Маэстрино восклицание недоверия.
- ...Так что особых политических возражений против подпольной работы на
вашу контору у меня нет. Но, агент Свиттерс, я хочу быть абсолютно честен и
с вами, и с вашим начальством: дело в том, что я лично в вашу контору ну
никак не вписываюсь. Я - человек совершенно иного склада.
- Какого же?
- Ну-у... - Гектор стыдливо зарумянился и понизил голос до шепота. -
Постыдная правда в том, что для меня смысл жизни - это секс, наркотики и
рок-н-ролл.

В силу разнообразных недоразумений, свар на поле для регби, дорожных
аварий и ситуаций профессионального риска у Свиттерса осталось лишь
одиннадцать зубов - здоровых и целых. Полость его рта настолько напоминала
зубной Стоунхендж, что он старался не улыбаться чересчур широко, опасаясь,
как говаривал сам Свиттерс, привлечь друидов. Однако сейчас покаянное
признание Гектора вызвало к жизни широченную, открытую усмешку,
отредактировать которую не сумела бы никакая застенчивость - хотя многое из
того, что могло бы из тайного стать явным, заслонял пудинг.
- Превосходно! - воскликнул Свиттерс. - Просто превосходно, Гектор!
Перуанец опешил.
- Простите, что вы имеете в виду?
- Только то, что у вас очень много общего с вашими новыми коллегами.
Секс, наркотики и рок-н-ролл в ЦРУ чертовски популярны.
- Да вы шутить изволите!
- Разумеется, не в кругу администрации и не у всех местных агентов, но