"Адам Робертс. Уничтожение вредителей" - читать интересную книгу автора Дэс немного помолчал. Он был слишком мягкосердечным и сам это сознавал.
- Ну, мистер Вульф, - заговорил он, - боюсь, у меня и правда связаны руки. Я не могу ничего вам сказать... У вас есть ручка? - Ручка? - недоуменно переспросил Вульф. - Да, сэр. Я не могу даже посоветовать вам взять ручку, чтобы записать предполагаемые инструкции, которых мне не положено давать, учитывая сложность уничтожения мамаши-Грендель. - Мистер Ханниган, я Вас не понимаю. Дэс опять вздохнул. - Возьмите ручку, мистер Вульф. Наступила небольшая пауза. - Ага, вот она, - пробормотал Вульф. - Я взял ручку. - И запомните, я вам этого не говорил. - Ну как же, определенно говорили. Дэс покосился на дверь. Его непосредственный начальник, мистер Альфред[2], был на выезде - захоронение четырех лошадей вместе с колесницей в загородном поместье, - но он мог вернуться в любой момент. А портить отношения с Альфом ему совсем не хотелось. Надо было сразу решительно отказать этому Вульфу и умыть руки. - Нет, вы действительно это сделали, - искренне возражал Вульф. - Я сам слышал, и довольно отчетливо. - Я и сейчас не советую вам, - сказал Дэс, - загнать мамашу-Грендель в ближайшее озеро, в котором она живет. - А она живет в озере? - В девяти случаях из десяти при борьбе с заражением местности мамашами-Грендель след приводит на дно озера, где у них и находится гнездо, - объяснил Дэс. - Но я вам этого не говорил. может, вы считаете, что мы с вами играем в какую-то игру, но я в полном недоумении. Я точно знаю, что вы только что это сказали. - Мне кажется, вы меня не понимаете, сэр, - снова попытался объясниться Дэс. Снаружи уже послышался шум мотора фургона, свернувшего на подъездную аллею. Возможно, это был Альф. Дэс понизил голос и прижал телефонную трубку к самым губам. - Когда я утверждаю, что я ничего вам не говорил, - зашипел он, - это не означает буквально, что я не произносил ни одного слова. Вы должны понять, что я передаю вам информацию, которую мои работодатели считают противозаконной и за которую я могу нести ответственность перед властями. А в нашем случае, если мой начальник вам позвонит и спросит, говорил ли я то-то и то-то, вы с чистой совестью можете ответить: "Нет, он ничего такого не говорил". - Но вы же только что сказали мне о том-то и о том-то, - заметил Вульф. - Возможно, так оно и было, я это признаю, но сразу же после этого я вам сказал, что ничего не говорил. Вульфу потребовалось некоторое время, чтобы обдумать и понять хитрый прием. - Значит, смысл в том, что я могу вполне правдиво утверждать, что вы не говорили мне об "Икс", даже если вы мне об этом сказали? - Точно. - Но, видите ли, - продолжал Вульф, возвращаясь к теме разговора, - проблема в том, что ваш начальник вряд ли станет спрашивать, говорили ли вы, что мы говорили об "Икс"? Скорее всего, он просто поинтересуется: "Говорил ли мистер Ханниган об "Икс"". В свете предыдущего условия факт вашего |
|
|