"Барри Робертс. Шерлок Холмс и железнодорожный маньяк ("Шерлок Холмс") " - читать интересную книгу автора

петляющей тропинке спустились на покрытый галькой пляж, который занимает
изрядную долю побережья в этой части Суссекса.
Выдался настоящий сентябрьский денек - ясный, солнечный, с высоким
безоблачным небом. Где-то около часа мы не спеша шагали по прибрежной
гальке, время от времени Холмс останавливался, чтобы подобрать обточенный
морем камушек или крохотную ракушку, и пускался в рассуждения о геологии и
биологии морского побережья. Под солнцем искрился Ла-Манш, а на горизонте
бороздили просторы маленькие суденышки. Такое начало, подумал я, предвещает
хороший отдых.
Мы повернули назад и почти достигли основания утеса, как вдруг услышали
пронзительный крик: "Мизтер 'Олмс! Мизтер 'Олмс!" Спотыкаясь и скользя, по
тропинке мчался маленький мальчик. Оказалось, это один из многочисленных
племянников Марты. Уже на пляже он ринулся к нам навстречу, затем упал прямо
на колени, безуспешно пытаясь отдышаться и передать свое сообщение
одновременно.
- Итак, Бобби, - произнес Холмс, склонившись над мальчуганом, - сначала
отдышись.
Мальчик наконец перевел дух и поднялся на ноги.
- Мизтер 'Олмс, - выпалил он, - тетя велела вам идти побыстрее. В доме
четыре господина - срочно хотят с вами повидаться. Они проехали весь путь из
Лондона на своем собственном специальном поезде! - И глаза его расширились
от удивления.
- Спасибо, Бобби, - сказал Холмс. - Теперь беги обратно к тете и скажи
ей, что я сейчас же буду.
Когда мальчик убежал, Холмс повернулся ко мне и насмешливо поднял одну
бровь:
- Похоже, Ватсон, ваши замечания за завтраком были пророческими, но,
признаюсь, мне непонятно, кого волнует мое мнение по поводу происшествия с
шотландским почтовым!


2


ПЛИМУТСКИЙ ЭКСПРЕСС


- Я Шерлок Холмс, - объявил мой друг, распахнув дверь гостиной.
Четверо посетителей все как один почтительно вытянулись в струнку.
Менее чем за двадцать четыре часа я в достаточной мере превратился в
сельского жителя, чтобы заметить, как нелепо смотрятся их черные костюмы и
высокие шляпы в залитой солнцем деревенской комнате. Старший из них,
высокий, респектабельного вида господин, поспешил представиться:
- Мистер, Холмс, я - Генри Борроукли, а это господа...
Холмс прервал его коротким жестом:
- Прошу прощения, мистер Борроукли, но мы сэкономим массу времени, если
вы ответите с самого начала, почему, ради всего святого, вы с коллегами
полагаете, что я смогу пролить свет на судьбу эдинбургского почтового?
Борроукли ошарашенно распахнул глаза, а один из его товарищей
пробормотал: "Экстраординарно".