"Дженнифер Роберсон. Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел #1)" - читать интересную книгу автора Я взял одну из фляг, плеснул воды в ладонь и поднес к морде гнедого.
Этого хватило ему лишь на то, чтобы смочить горло. Глядя на меня, и Дел налила из своей фляги серому. Всю дорогу от хиорта Осмуна мы ехали спокойно, не подгоняя лошадей, и они были еще свежими. Теперь им предстояло долго нести нас на себе, прежде чем на горизонте появится следующий колодец. Дел отдала серому все, что оставалось в ее флягах. Я проверил свои - в одной еще плескалась вода. - Глотни. - Я не хочу. - Ты зря упрямишься, - я улыбнулся ей. - Это тебя не унизит. Я предлагаю тебе воду не из-за того, что ты женщина. Просто ты с Севера, ты не так приспособлена к Югу, как я, - я подождал, а она плотнее сжала губы. - Выпей, баска. Дел выпила, и я сразу заметил, что она снова ожила. Я не услышал от нее ни одной жалобы, она даже не спросила сколько ехать до следующего колодца. Я уважал сильных духом людей, тем более если таким человеком оказалась женщина. Она вернула мне флягу. - Ты? Я собирался сказать ей, что привык к жаре и могу проехать еще пару миль без воды, но прикусил язык. Такого она не заслужила. Я сделал пару глотков и снова привесил флягу к седлу. Уже привычно я показал на Юг. - Я знаю один оазис. Воды до него хватит. Там наполним фляги и поедем - Вернемся? - она повернула голову и посмотрела на меня. - Ты хочешь сказать, не поедем в Джулу? - Именно это я и хотел сказать. Она мотнула головой. - Я не поверну. - Придется, - спокойно сказал я. - Если ты поедешь в Джулу, не зная точно, где искать воду, навсегда останешься в Пендже, - я кивнул. - Я провожу тебя до оазиса, баска. Там решим. - ТЫ ничего не решаешь, - отрезала она. - Дел... - Я не могу повернуть. Неужели ты не понимаешь? Я должна найти брата. Я вздохнул и заговорил, стараясь скрыть раздражение. - Баска, если ты пойдешь в пустыню без воды, через сутки отправишься в другой мир к своей семье и брату уже не поможешь. Выбившиеся пряди волос падали ей на лицо, нос и щеки покраснели, а в ярко-голубых глазах светилось упрямство. Она уставилась на меня, и я понял, как чувствует себя лошадь на базаре, когда придирчивый покупатель проверяет ее ход, ноги, сердце. Это был взгляд танцора меча, выискивавшего брешь в обороне противника, чтобы через секунду поразить его насмерть. Я заметил, как напряглись мышцы на ее лице. - У тебя нет семьи, иначе бы... Тебе не нужно ни о ком беспокоиться. Спорить она не собиралась. В каждом слове Дел была уверена. - Да, семьи у меня нет, - согласился я, стараясь ничего не выдать. По ее тону я понял, как она меня в этот миг презирала. Сами слова не |
|
|