"Дженнифер Роберсон. Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел #1)" - читать интересную книгу автора Я вздохнул.
- Нет, баска, никакого меча. Песчаная болезнь сводит тебя с ума. Что ты сделаешь с оружием - непредсказуемо. Может вырежешь мне сердце, - я попытался улыбнуться. Губы треснули и снова потекла кровь. - Меч, - жалобно. - Нет, - мягко повторил я, и она заплакала. - Кайдин говорил... ан-кайдин говорил... - она с трудом выговаривала бессвязные слова, - ан-кайдин говорил... меч. Я сразу поймал разницу: ан-кайдин - не кайдин. - Никакого меча, - настаивал я. - Тигр говорит нет. Слезы наполнили ее глаза. По правой щеке потекла капля, но до подбородка не добралась. Высохшая кожа моментально впитывала любую влагу. - Баска, - начал я, едва справляясь с голосом, - слушай меня. У тебя песчаная болезнь и ты должна делать то, что я скажу. - Меч, - прошептала она и рывком освободила запястья от моего захвата. Высохшая кожа треснула, из-под нее потекла сукровица. Но Дел уже дотянулась до рукояти меча, сжала пальцы и потянула меч вверх и вперед - жалкая пародия на обычное гибкое движение. Но чего бы ни стоило ей это усилие, я уже ничего не мог изменить: Дел держала в руках меч. Я не дурак, я сделал шаг назад. Люди говорят, что я бесстрашен в круге - пусть говорят. Это создает определенную репутацию. Но сейчас я стоял не в круге. Передо мной была женщина в песчаном безумии со сверкающим мечом в руках. И меч она держала необычно: лезвие было направлено вниз, параллельно к лицу и прижала рукоять к потрескавшимся воспаленным губам. - Сулхайя, - прошептала она и закрыла глаза. Я настороженно смотрел на нее. Нужно было отобрать у нее оружие, но я не мог даже предположить, как Дел поведет себя. Мастерское владение мечом, о котором она столько говорила, делало ее вдвойне опасной: ни один мужчина не рискнет пойти против клинка и женщины в песчаном безумии. Хотя даже если бы у нее не было оружия, я не стал бы с ней связываться. Она шептала что-то мечу. Я нахмурился, обеспокоенный ее интонациями. Я и раньше видел песчаную болезнь и знал, как она может лишить мужчину - или женщину - разума, оставив лишь пустоту безумия. От песчаной болезни люди редко выздоравливали. Чаще всего они уходили в пески и погибали, когда пустыня высасывала из них воду, не найдя укрытия и без тени надежды на спасение. Как Дел и я. - Баска... - снова попробовал я. Дел отвернулась. Она неловко опустилась на колени, сжимая меч: багрово-красная фигурка на серо-коричневом песке. Туника, которую она носила, обтягивала тело как ножны меч, но я все еще не решил, сможет ли эта измученная женщина справиться со мной. Я просто приходил в отчаяние, глядя как эта девочка поддается слабоумию песчаной болезни. Аиды, какая потеря! Она стояла на коленях, но спину не согнула. Дел осторожно опустила острие на песок и надавила на перекрестье, пытаясь установить меч прямо, но сил у нее не хватало и плотный песок не поддавался. В конце концов мне |
|
|