"Дженнифер Роберсон. Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел #1)" - читать интересную книгу автора

Я вздохнул.
- Нет, баска, никакого меча. Песчаная болезнь сводит тебя с ума. Что
ты сделаешь с оружием - непредсказуемо. Может вырежешь мне сердце, - я
попытался улыбнуться. Губы треснули и снова потекла кровь.
- Меч, - жалобно.
- Нет, - мягко повторил я, и она заплакала.
- Кайдин говорил... ан-кайдин говорил... - она с трудом выговаривала
бессвязные слова, - ан-кайдин говорил... меч.
Я сразу поймал разницу: ан-кайдин - не кайдин.
- Никакого меча, - настаивал я. - Тигр говорит нет.
Слезы наполнили ее глаза. По правой щеке потекла капля, но до
подбородка не добралась. Высохшая кожа моментально впитывала любую влагу.
- Баска, - начал я, едва справляясь с голосом, - слушай меня. У тебя
песчаная болезнь и ты должна делать то, что я скажу.
- Меч, - прошептала она и рывком освободила запястья от моего
захвата.
Высохшая кожа треснула, из-под нее потекла сукровица. Но Дел уже
дотянулась до рукояти меча, сжала пальцы и потянула меч вверх и вперед -
жалкая пародия на обычное гибкое движение. Но чего бы ни стоило ей это
усилие, я уже ничего не мог изменить: Дел держала в руках меч.
Я не дурак, я сделал шаг назад. Люди говорят, что я бесстрашен в
круге - пусть говорят. Это создает определенную репутацию. Но сейчас я
стоял не в круге. Передо мной была женщина в песчаном безумии со
сверкающим мечом в руках.
И меч она держала необычно: лезвие было направлено вниз, параллельно
ее телу, обе руки сжимали изогнутое перекрестье. Она медленно поднесла меч
к лицу и прижала рукоять к потрескавшимся воспаленным губам.
- Сулхайя, - прошептала она и закрыла глаза.
Я настороженно смотрел на нее. Нужно было отобрать у нее оружие, но я
не мог даже предположить, как Дел поведет себя. Мастерское владение мечом,
о котором она столько говорила, делало ее вдвойне опасной: ни один мужчина
не рискнет пойти против клинка и женщины в песчаном безумии. Хотя даже
если бы у нее не было оружия, я не стал бы с ней связываться.
Она шептала что-то мечу. Я нахмурился, обеспокоенный ее интонациями.
Я и раньше видел песчаную болезнь и знал, как она может лишить мужчину -
или женщину - разума, оставив лишь пустоту безумия. От песчаной болезни
люди редко выздоравливали. Чаще всего они уходили в пески и погибали,
когда пустыня высасывала из них воду, не найдя укрытия и без тени надежды
на спасение.
Как Дел и я.
- Баска... - снова попробовал я.
Дел отвернулась. Она неловко опустилась на колени, сжимая меч:
багрово-красная фигурка на серо-коричневом песке. Туника, которую она
носила, обтягивала тело как ножны меч, но я все еще не решил, сможет ли
эта измученная женщина справиться со мной. Я просто приходил в отчаяние,
глядя как эта девочка поддается слабоумию песчаной болезни.
Аиды, какая потеря!
Она стояла на коленях, но спину не согнула. Дел осторожно опустила
острие на песок и надавила на перекрестье, пытаясь установить меч прямо,
но сил у нее не хватало и плотный песок не поддавался. В конце концов мне