"Дженнифер Роберсон. Звездный танец." - читать интересную книгу авторанас, необходимо. Мы должны быть благодарны за то, что вообще существуют
какие-то мотивы. Но Шера была из тех, кто встречается редко. Она танцевала потому, что ей просто это было нужно. Ей нужно было сказать то, что по-другому не скажешь; она могла существовать только в танце, и только в танце видела смысл жизни. Любой другой способ проведения времени был бы лишен для нее всякого смысла. Я понял это, увидев лишь один ее танец. Я курил травку, потом был занят едой, потом снова курил (немного, чтобы компенсировать легкую потерю кайфа, вызванную закуской), и прошло больше получаса, прежде чем настал момент сказать нечто более определенное, нежели мое бурчание в ответ на болтовню леди за ленчем. Когда подали кофе, Шера посмотрела мне прямо в глаза и произнесла: - Ты умеешь говорить, Чарли? Н-да, она действительно была сестрой Норри. - Только глупости. - Глупостей не бывает. Бывают глупые люди, это правда. - Вам нравится танцевать, мисс Драммон? Она ответила совершенно серьезно: - Определите, что такое "нравится". Я открыл рот и снова закрыл и, наверное, проделал это раза три. Попробуйте сами найти ответ. - И, ради Бога, скажите мне, почему вы так настойчиво не желаете говорить со мной? Вы заставляете меня беспокоиться. - Шера! Норри выглядела встревоженной. Я взял инициативу в свои руки. - Шера, мне довелось встретиться с Бертраном Россом до его смерти. Перед самой нашей встречей я видел, как он танцевал. Режиссер, который знал и любил меня, повел меня за кулисы: так ребенку показывают Деда Мороза. Я ожидал, что Росс будет выглядеть старше во время передышки за кулисами, но он выглядел гораздо моложе - как будто едва сдерживал свою невероятную способность двигаться. Он разговаривал со мной. А я через некоторое время перестал открывать рот, потому что все равно ничего не мог сказать. Она помолчала, ожидая продолжения. Только постепенно она осознала комплимент и его масштабы. Я знал, что она поймет. Большинство артистов ожидают услышать комплименты. Когда до нее наконец дошло, она не покраснела и не улыбнулась жеманно. Не наклонила голову, сказав: "О, продолжайте". Не сказала: "Вы мне льстите". Не отвернулась. Она медленно кивнула и сказала: - Спасибо, Чарли. Это стоит гораздо больше, чем пустая болтовня. В ее улыбке был намек на печаль, как будто мы разделили горькую шутку. - Пожалуйста. - Ради Бога, Норри, чем ты так огорчена? Теперь молчала Норри. - Она разочаровалась во мне, - сказал я. - Я говорил не то, что нужно. - А что было нужно? - Мне следовало сказать: "Мисс Драммон, я думаю, вы должны бросить танцевать". - О нет, не "мисс Драммон". Вам следовало сказать: "Шера, я думаю, ты |
|
|