"Дженнифер Роберсон. Песнь Хомейни (Хроники Чейсули, книга 2)" - читать интересную книгу автора

малозаметным лесным тропам. Хотя в Эллас Чэйсули и не преследовали, более того
- относились к ним вполне терпимо, они все же предпочитали не показываться на
глаза. Я сомневался в том, что Верховный Король Родри знал, что за люди нашли
убежище в его лесах. Они предпочитали быть незаметными-а потому были окружены
еще большей тайной, чем прежде. Навряд ли мы найдем прямую дорогу к-Обители
Клана.
Наконец на закате мы оставили наши поиски и остановились на ночлег среди
деревьев. Хомейне и Обители Придется подождать нас до завтра.
Финн спрыгнул с коня.
- Разводи огонь, а я пока добуду мяса. Хватит с меня дорожных сухарей - я
снова попробовал настоящего мяса! - весело заявил он, бросил мне поводья и
растворился среди березовых и дубовых стволов рощицы. Сторр, как всегда,
сопровождал его.
Сперва я занялся лошадьми - снял с них нехитрую поклажу, расседлал и
накормил остатками наших скудных запасов. Потом настало время заняться костром.
Я разыскал камни, твердо решив сделать подобие нормального очага. Конечно,
довольно часто нам приходилось обходиться и вовсе без костра во время наших
ночлегов под открытым небом, но я все же предпочитал горячую пишу дорожным
запасам и хотел хотя бы эту ночь провести в тепле.
Довольно быстро мне удалось соорудить очаг. Я разжег хворост - мы возили
его с собой - и удостоверился в том, что огонь не собирается гаснуть, после
чего развернул одеяла, которые снял с коней. Строго говоря, это были попоны:
каждый конь был накрыт двумя такими попонами, ворсом наружу. По ночам пони
служили нам с Финном одеялами: конечно, от них разило конской шкурой и конским
потом, зато, завернувшись в них, было тепло спать. Теперь я расстелил их на
снегу: поужинав, мы сможем положить под них горячие камни и немного согреть их.
Позади меня раздался звук. Шаги в глубокому снегу. Моя рука метнулась к
рукояти меча, я вырвал клинок из ножен и резко обернулся, готовый к нападению.
Заходящее солнце наполнило живым пламенем врезанную в клинок рунную вязь.
Передо мной из сгущающейся тени вынырнули три человека с мечами наготове,
позади было еще несколько - сколько, я не знал, на это у меня не осталось
времени. Я подумал о том, где сейчас может быть Финн - а потом перестал думать
и об этом: на размышления у меня тоже не осталось времени.
Первого из нападавших я убил легко, успев только заметить выражение
изумления на его лице, когда мой меч рассек шерсть, кожу и меха и перерубил
кость предплечья, вонзившись в грудную клетку. Он еще оседал на снег, когда я
вырвал меч из раны, приготовившись к новой атаке.
Я успел расправиться со вторым нападавшим, когда остальные сделали то, что
и должны были сделать с самого начала. Они навалились на меня все вместе: даже
если бы я успел достать мечом одного из них, остальные без труда справились бы
со мной. Я не сомневался в том, что заберу с собой на тот свет еще одного, а
может, и двоих - Финн был хорошим учителем, да и жизнь наемника оказалась для
меня неплохой школой - но это ничего не изменило бы в моей собственной судьбе.
Я буду мертв, и Беллэм сможет наконец получить голову самозваного принца.
Холодная сталь коснулась моей шеи - чуть ниже ямки под затылком. Второй
клинок был приставлен к моему горлу, третий упирался мне в живот - я чувствовал
острие меча даже сквозь зимнюю одежду. Значит, у меня осталось четверо
противников: трое взяли меня в кольцо, четвертый - вернее, шестой в этой шайке,
поскольку еще двое были мертвы - пристально разглядывал меня, стоя чуть в
стороне. Похоже, он был предводителем этой шайки. Его лицо было забрызгано