"Дженнифер Роберсон. Песнь Хомейни (Хроники Чейсули, книга 2)" - читать интересную книгу автора

- Если он не служит ни Тинстару, ни Беллэму, тогда - кому же? Он вполне
мог убить меня с помощью своей арфы или отнять у меня разум... он вполне мог бы
получить от Беллэма награду золотом - за труп или за безумца, - эта мысль
заставила меня болезненно поморщиться. - Он мог даже использовать этих хомэйнов
в качестве почетного эскорта - такую власть имеет его арфа. Но он не сделал
ничего подобного...
- Мне убить его?
Прищурившись, я смотрел на рубин, становившийся все темнее по мере того,
как вокруг нас сгущались сумерки.
- Обычно арфисты не бывают наемными убийцами. Они вполне способны на
мелкие интриги - кажется, это у них в крови - но я еще никогда не слышал, чтобы
хоть один из них запятнал себя кровью.
- Любого человека можно купить за золото - было бы золота достаточно.
Я поднял брови и ухмыльнулся:
- И Чэйсули тоже, а?
Финн поморщился. И что сказать, его браслеты и серьга были настоящим
сокровищем - навряд ли золото могло стать для него большим искушением. Как и
для любого другого воина.
- Он не Чэйсули, - последовал краткий ответ, я прекрасно понимал, что имел
в виду Финн.
- Нет, - со вздохом согласился я. - Но, возможно, он - всего лишь
соглядатай, а не наемный убийца. С соглядатаями можно иметь дело, временами они
даже полезны. Иначе как бы мы сумели все эти пять лет водить за нос Беллэма?
Я снова улыбнулся. Беллэм действительно посылал соглядатаев по нашему
следу. Пятеро из них даже разыскали нас. Мы предлагали каждому из них выполнить
наше задание: сообщить Беллэму, что мы находимся в совершенно другом месте,
обычно в нескольких тысячах лиг от нашего действительного местонахождения. Трое
из них согласились.
Остальных мы убили.
- То-есть, ты хочешь его использовать, - ровным голосом сказал Финн - но я
прочел в его глазах недовольство.
- Мы возьмем его с собой и посмотрим, каковы его истинные намерения.
- Ты пошел по скользкой дорожке, Кэриллон.
- Она и без того достаточно скользкая. Одной опасностью больше, одной
меньше. . - выражение, возникшее на лице Финна, заставило меня сперва
улыбнуться, потом рассмеяться. - А заодно и ты потренируешься, ленник мой. Ты
слишком уж медлил прийти мне на помощь
- Прежде чем я добрался до арфы, мне пришлось убить четверых.
Несмотря на вызов, прозвучавший в этих словах, Финн нахмурился. Я понял,
что мои слова задели его - ведь он действительно помедлил. Появился быстрее,
чем это мог бы сделать любой другой - и все же недостаточно быстро для воина
Чэйсули.
- Ты стареешь, Финн, - я развел руками. - Отпустим нашего арфиста.
Посмотрим, что он станет делать.
Финн повиновался. Лахлэн пошатнулся, но выпрямился, осторожно ощупывая
голову. Его взгляд все еще оставался мутным.
- Вы закончили?
- Более чем, - уверил его я. - А теперь расскажи нам, с чего это ты вдруг
собрался помогать мне. Арфист потер лоб, пытаясь собраться с мыслями.
- Вся жизнь арфиста в том, чтобы слагать песни о героях и великих деяниях