"Джон Робертс. Сага о копье (Фэнтези-детектив, DragonLance)" - читать интересную книгу автора

сказал Нистур, убирая меч в ножны. - Не принимай это так близко к сердцу.
Я не знаю, от чего именно ты так мучаешься, но мне ясно, что шансов
продолжить карьеру наемника у тебя никаких; кроме того, я теперь понимаю,
почему ты был так одинок.
Из-за голенища Нистур выхватил блеснувшую в лунном свете заточку.
Десятидюймовый клинок, как и меч асассина, был заточен лишь с одной
стороны, массивная тыльная часть лезвия добавляла силы рубящему удару,
которого противник, готовый к уколу, не ожидал бы от такого оружия.
Наклонившись над солдатом, Нистур почувствовал что-то вроде сожаления
по поводу бессмысленности происходящего. Его противник был повержен, но
не им, а какой-то неведомой болезнью. И вот теперь этот великолепный, но
невезучий воин должен умереть по-прихоти какого-то заносчивого
аристократишки, возненавидевшего солдата и презиравшего убийцу, но
желавшего оставить чистыми свои руки, одетые в бархатные перчатки.
Бесполезные размышления, оборвал сам себя Нистур. Он приставил
острие заточки к горлу противника, но в этот момент рука солдата, в
которой что-то сверкнуло, метнулась к его шее. Нистур почувствовал укол и
растекающееся по телу оцепенение. Попытавшись вонзить свой клинок в
намеченное место, он понял, что не может этого сделать. Спрятанный
кинжал! Да к тому же отравленный! Как это низко и подло, особенно для
доблестного вояки. Нистур тяжело сел на заскрипевший под его штанами
снег.
- Я повержен. И, главным образом, из-за моих недостойных мужчины
сомнений, - произнес Нистур, жалея, что не приготовил для такого случая
более патетического заявления. Непростительное упущение для поэта.
- И все же, уважаемый, - обратился он к солдату, - я был о вас
лучшего мнения. Железное Дерево невесело усмехнулся.
- Будь это кинжал - разве ты смог бы сидеть и нести всякую чушь? -
Слова с трудом вырывались из его полупарализованной гортани. - Нет, твой
язык был бы уже намертво приколот к глотке. Вот, взгляни, какая девочка
тебя поцеловала.
С этими словами солдат вновь поднял руку и показал асассину
повернутое наружу кольцо. На обратной стороне украшения золотые нити
сплетались в сложный узел. Нистуру уже доводилось видеть этот узор.
- Узел Таналуса! - выдохнул он.
- Точно. Даже такой отчаянный парень, как я, старается обезопасить
себя от всякой шушеры. Ну что ж, убийца, теперь ты заколдован и не
сможешь причинить мне вреда.
Железное Дерево попытался засмеяться, но силы покинули его. Тело
отказывалось служить ему, и лишь глаза, не закатываясь, внимательно, не
мигая, смотрели на Нистура.
Тот же, в свою очередь, тоже неподвижно сидел, словно оглушенный.
Быть заколдованным и привязанным к тому, кого только что собирался убить?!
Не поверить в реальность случившегося он не мог: Будь заклинание не
действующим, он смог бы вонзить клинок в горло противника, даже будучи
смертельно раненным. Проблема теперь была другой - что делать? Нистур
понятия не имел о том, что за болезнь мучила солдата. Был ли этот приступ
смертельным или он должен пройти? Но в любом случае промерзший переулок
не место, чтобы проводить ночь, - ни для него, ни для его
жертвы-господина.