"Джон Робертс. Сага о копье (Фэнтези-детектив, DragonLance)" - читать интересную книгу авторана то, чтобы поднять шум, случись где пожар.
- ...когда до стражников донесся шум с площади. - Какой площади? - терпеливо спросил Правитель, знавший, что Вейт был типичным констеблем, а значит - несколько туповатым и медленно соображающим (даже в трезвом виде). - Площадь перед Дворцом Правосудия, господин. Там, около статуи Абушмулума Девятого, собралась толпа. - Что делала толпа на площади в такой час? - Она выскочила из таверны "Бездонная бочка", господин. Это заведение - ну прямо за статуей. Тело лежало у ног памятника. - Его кто-нибудь трогал? - Нет, господин. Один из стражников сбегал во Дворец Правосудия и сообщил мне о происшествии. Я выставил там пост, а затем тотчас же направился к вашему превосходительству. - Ты был во Дворце Правосудия и не заметил толпы на площади? - Они собрались в другом конце, господин. А стены и двери у нас толстые... Не толще, чем твой череп, подумал Правитель. Вслух же он сказал: - Констебль Вейт. Я сам осмотрю место происшествия. Не беспокойтесь, дорогу до площади я сам найду. А от вас я хочу, чтобы вы послали по гонцу к каждым воротам с приказом страже никого ни под каким предлогом не выпускать из города! Ни ночью, ни утром не открывать ворот никому! И так до моего особого распоряжения. Вы меня поняли? - Так точно, ваше превосходительство. - Выполняйте. отсалютовал, неловко повернулся на каблуках, чуть не упав, и выскочил вон из спальни. Вслед за ним вышел и Правитель Тарсиса. Идя по коридорам дворца и по мерзлым камням мостовой в окружении ночной стражи, он думал, что все предосторожности наверняка уже опоздали. Его не столько беспокоило то, что убийца мог уже покинуть город, сколько то, что известие об убийстве, скорее всего, дойдет до лагеря кочевников. Правителя страшила не сама перспектива войны, а возможность ее развязывания прежде, чем он будет полностью готов к ней. Перед Дворцом Правосудия Правитель обнаружил довольно большую толпу. Площадь перед дворцом, как и все другие площади города, некогда блиставшие великолепием, теперь же была весьма запущенным пустырем с выщербленным покрытием, обшарпанными фасадами обступивших ее домов и изуродованными, полуразрушенными статуями. Одна из них и представляла собой запечатленный в камне образ Абушмулума Девятого, короля из тех давних времен, когда Тарсисом правили короли, таких давних, что никто уже и не помнил, за что этот монарх удостоился этой статуи. Само собой, ничего больше о нем тоже не было известно. Плотная цепь стражников с секирами наперевес окружала толпу, в которой большинство составляли подвыпившие горожане и чужеземцы, уже изрядно протрезвевшие на холодном ветру. - Кто-нибудь из свидетелей ушел с места преступления? - спросил Правитель у старшего стражника из оцепления. - С тех пор, как мы здесь, - никто, господин Правитель, - откозырял |
|
|