"Джон Мэддокс Робертс. Отравленные Земли ("Земля Бурь" #3)" - читать интересную книгу автора

Когда он отошел на достаточно большое расстояние и лагерь было почти не
видно, он положил оружие на землю и приготовился облегчиться.
Когда он вышел за деревья и огляделся, земля, расстилающаяся перед ним,
показалась ему очень необычной в этих предрассветных сумерках. Расстегивая
штаны, он несколько раз сощурился, чтобы поправить зрение, но вид,
открывающийся перед ним, оставался странным. Затем он решил, что это жуткое
место повредило ему и слух, потому что он не услышал привычного журчания
мочи на сухих иголках. Анса взглянул вниз, и его сердце ушло в пятки и
осталось там, когда он увидел, что его струя, изгибаясь дугой, падала вниз в
пропасть глубиной по меньшей мере в тысячу футов. Он стоял на краю ужасной
бездны, которую не видел ни разу в своей жизни.
Подняв глаза, он понял причину своего замешательства. Каньон был столь
невообразимого размера, что разум, не подготовленный к этому, даже не смог
бы просто воспринять его масштабы. Это был провал в земле таких обширнейших
размеров, что горы, расположенные в его чаше, казались совсем маленькими.
Стало светлее, и проявились краски Каньона, некоторые совсем нежные, а
другие ослепительно-яркие. Время, ветер и вода разъели скалы, придав им
такие формы, которые могут только присниться во сне. Истерзанная, но
прекрасная земля чудес простиралась перед ним, уходя далеко за горизонт.
Потрясение и мгновенный ужас рассеялись, юноша испытал глубокое чувство
ликования.
Хотя его и потрясло все то, что он увидел, он был рад, что обнаружил
это место именно таким образом, вместо того, чтобы узреть его постепенно и
слушать рассказы Фьяны о том, что им следует ожидать, медленно двигаясь
вперед.
- Он прекрасен, не правда ли? - Он услышал ее голос со спины, торопливо
застегнул брюки и повернулся.
- Мягко сказано. Прошлой ночью я подумал, что ты потешаешься надо мной,
когда сказала, что я могу упасть в темноте. Я почти и упал.
Она подошла к нему на край головокружительной пропасти и показала вниз.
- Посмотри. Видишь серебряную ленту, извивающуюся вокруг основания вон
того холма?
- Вижу, едва-едва. Эта маленькая речушка? - Он все еще не мог
определить точный масштаб.
- Это река Колла.
- Не может быть! - воскликнул он. - В этом каньоне есть даже горы. Но
каким образом эта могучая река может выглядеть такой маленькой? Какой он
глубины?
- В этой точке более одной мили. Это одно из самых глубоких мест.
- Правда? Миля на ровной земле не кажется столь огромным расстоянием.
Но все меняется, когда смотришь вниз. А каковы ширина и длина?
Она показала прямо вперед.
- Ширина более двадцати миль от одной стороны до другой. - Она развела
руки в стороны. - По меньшей мере, двести миль от края до края.
Он сел на самый краешек, спустив ноги в пустоту.
- Мне кажется, я смог остаться здесь на год и никогда не устать, глядя
на него.
- Еще даже не рассвело полностью. Подожди, пока все не увидишь при
свете. Вид, особенно все краски, меняются с каждым часом. Кажется, что даже
сами формы скал и холмов меняются в течение дня.