"Нора Робертс. Ореол смерти " - читать интересную книгу автора

Нора РОБЕРТС
Перевод с английского В. Пророковой

ОРЕОЛ СМЕРТИ



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Анонс

С жестокостью, потрясшей даже журналистов криминальной хроники,
совершены убийства двух женщин - известного прокурора и восходящей
телезвезды. Затаив дыхание, весь Нью-Йорк следит за расследованием, которое
ведет лейтенант полиции Ева Даллас. Психологический портрет преступника до
конца не объясняет мотивов его поступков, но однозначно предвещает новую
кровавую драму. Для того чтобы остановить череду смертей, Еве необходимо
вычислить следующую жертву и суметь остановить хладнокровного убийцу...
Роман выходил также под псевдонимом Джуди РОББ.


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Покойники - ее профессия. Она с ними работает, изучает их, думает о
них. Они часто приходят к ней во сне. Но мало этого - оказывается, в
каких-то потаенных, ей самой не вполне известных закоулках души она до сих
пор жалеет их.
Десять лет службы в полиции закалили ее, научили здравому взгляду на
смерть и на все то, что так или иначе к ней приводит. Очевидно, некоторые
даже назвали бы этот взгляд циничным. Да и зрелище, представшее ее взору
той дождливой ночью на до омерзения замусоренной улице, не было чем-то из
ряда вон выходящим. Но оно тем не менее взволновало ее.
Та женщина была хороша. Волосы ее золотой волной струились по грязному
тротуару. Широко раскрытые глаза казались ярко-лиловыми на омытом холодным
дождем бескровно-бледном лице. В них застыло выражение горького недоумения,
столь частое у нежданно встретивших смерть.
Дорогой костюм женщины был того же цвета, что и ее глаза. Пиджак
оставался застегнутым на все пуговицы, но юбка задралась, оголив стройные
бедра. На пальцах, в ушах, на лацкане пиджака - везде сияли драгоценности.
Кожаная сумочка с золотой застежкой валялась в грязи рядом с рукой женщины.
Горло ее пересекал отвратительный кровавый шрам.
Присев на корточки, лейтенант Ева Даллас внимательно осмотрела тело.
Картина была хорошо ей знакома - чего-чего, а этого она успела
навидаться, - но, как и всегда, что-то в ней было свое, неповторимое. Ведь
у каждой жертвы особый стиль, у каждого убийцы особый почерк, и потому