"Нора Робертс. Смерть не имеет лица (Ева Даллас) " - читать интересную книгу авторачто-нибудь. Если Наладчик разговаривал со мной, он мог говорить еще с
кем-то. Слышь, его нелегко было запугать, но когда он звонил мне, он был сильно напуган. Они не поступили бы с ним так, если бы собирались просто взять банк. - Может, и не поступили бы, - согласилась Ева, хотя прекрасно знала, что порой туристам выпускают кишки за браслет и пару кроссовок. - Я загляну в файл, но больше обещать ничего не могу. А ты пошарь. Если раскопаешь что-то еще по этому делу, дай знать. - Хорошо-хорошо, - закивал Рацо и грустно улыбнулся Еве. - Ты найдешь энтих, которые так поступили с Наладчиком. Другие копы не узнают, во что он мог вляпаться. А ты способна выяснить... Я ведь добротную информацию тебе принес, правда? - Да, Рацо, достаточно добротную. - Ева поднялась и, порывшись в кармане, положила на столик несколько кредиток. На улице Пибоди спросила: - Наверное, мне нужно пройтись по файлам относительно этого дела? - Пройдись. Но до завтра это вполне терпит. И попытайся определить, что имел в виду Наладчик, когда говорил про "Арлингтон". Прочеши названия домов, улиц, частных владений, деловых центров... Если что-то найдем, то сообщим об этом офицеру, ведущему расследование. Уже в машине Пибоди спросила: - А этот Наладчик не работал на кого-нибудь из полицейских? - Нет, - ответила Ева, включая зажигание. - Он терпеть не мог копов и был не из пугливых, хотя отличался жадностью. Управлялся в лавке один и работал круглую неделю, без выходных. Поговаривали, что он держал под сделать из человека филе так же легко и быстро, как из форели. - Похоже, забавный малый был. - Крутой и суровый. Если старик твердо решил выйти из того дела, в которое втравился, его можно было остановить только очень серьезным наездом, вплоть до устранения. Пибоди, прищурившись, взглянула на свою начальницу. - А ведь вас, кажется, засасывает это дело... - Заткнись! - И Ева резко вырулила на улицу, дав газу больше, чем надо. *** Ева пропустила обед, но это ее не особенно расстроило. А вот тот факт, что она оказалась права в своих предположениях относительно логики обвинителя в деле Лизбет Кук, привел Еву в бешенство. "Козел! Мог бы хоть потянуть с согласием на формулировку "убийство второй степени"!" Спустя считанные часы после ареста в связи с насильственной смертью Дж. Кларенса Брэнсона Лизбет была освобождена под залог и сейчас, вероятно, сидела у себя в квартире, устроившись поудобнее на диване или в кресле, и потягивала кларет с самодовольной улыбкой на лице. Соммерсет, дворецкий Рорка, появился в холле, как всегда, бесшумно, встретив Еву уничтожающим взглядом и неодобрительным вздохом: - Сегодня вы опять сильно припозднились. |
|
|