"Нора Робертс. Наказание - смерть ("Ева Даллас") " - читать интересную книгу автора

стульев свисала мерзкими разноцветными лохмотьями. Весь пол был усеян
стеклянным крошевом, которое противно хрустело под подошвами.
То, что некогда считалось элитарным стриптиз-клубом, теперь
превратилось в огромную свалку дорогостоящего мусора, а то, что когда-то
было человеком, - в мешок костей и безжизненной плоти, распростершийся в
луже крови позади широкой изогнутой стойки бара.
Лейтенант Ева Даллас склонилась над трупом. Она была полицейским, он -
жертвой убийства, и только это их объединяло.
- Мужчина. Чернокожий. Около сорока лет, - диктовала она. - Обширные
травмы головы и тела. Многочисленные переломы. - Из ящичка с набором
инструментов она вынула термометр, чтобы измерить температуру тела. -
Похоже, что причиной смерти явился мощный удар, проломивший череп, но это
еще предстоит уточнить.
- Из него буквально отбивную сделали!
В ответ на реплику своей помощницы Ева проворчала что-то невнятное.
Она внимательно осматривала то, что осталось от некогда высокого, статного
мужчины в расцвете лет. "Рост примерно метр восемьдесят пять, - прикинула
она. - И около ста килограммов прекрасно накачанных мышц".
- Что ты видишь, Пибоди?
Ее помощница выпрямилась и непроизвольно встала по стойке "смирно".
- Ну... гм... судя по всему, удар был нанесен сзади и свалил жертву на
пол или, по крайней мере, оглушил ее. Однако на этом убийца не остановился
и продолжал наносить удары. По тому, как разлетались кровь и мозговое
вещество, можно предположить, что по голове пришлось несколько ударов, а
затем убийца продолжал избивать поверженное тело, причем жертва к тому
моменту находилась в бессознательном состоянии. - Пибоди говорила так,
будто отвечала добросовестно выученный урок. - Некоторые повреждения
нанесены уже после того, как наступила смерть. Орудием убийства скорее
всего является вот эта металлическая бейсбольная бита. Убийца, очевидно,
либо обладает недюжинной силой, либо находился под воздействием наркотика -
такого, например, как "Зевс", который вызывает приступы необузданной
агрессии. В пользу этого предположения говорят, в частности, те разрушения,
которые мы здесь наблюдаем.
- Приблизительное время смерти - четыре часа утра, - констатировала
Ева и оглянулась на Пибоди.
Ее помощница являла собой образец служаки: в отутюженной, без единой
морщинки, форме и фуражке, сидевшей точно под тем углом, какой требовал
устав. "У нее хорошие глаза, - подумала Ева, - чистые и наивные". Пибоди
держалась молодцом, даже несмотря на то, что ужас открывшейся перед ними
картины согнал румянец с ее лица.
- Ну а мотив убийства? - спросила Ева.
- Видимо, ограбление, лейтенант.
- Почему ты так решила?
- Ящик для денег в кассовом аппарате выдвинут и пуст. В таком крутом
заведении, как это, чаще всего, конечно, расплачиваются кредитными
карточками, но и наличных здесь, видимо, бывает достаточно.
- Любители "Зевса" способны убить и за четвертак, - заметила Ева.
- Верно. Я другого не понимаю: что бармен мог здесь делать - один, в
закрытом на ночь клубе, с каким-то пока неизвестным нам наркоманом? Почему
он допустил человека, накачавшегося "Зевсом", за стойку бара? И... - из