"Нора Робертс. Обратный билет из Ада " - читать интересную книгу автора

можно. Размеры гостиной превышали размеры всей его каюты третьего класса, а
спальня была настоящим чудом.
Тот, кто здесь спал, не имел представления о тесноте, темноте и
запахах, царивших в третьем классе. Но осуждать этих людей Феликс не
собирался. В конце концов, если бы не было богатых, у кого бы он стал
красть?
Впрочем, долго стоять с открытым ртом и мечтать он не собирался тоже.
Было уже почти три часа, и, если в семействе Уайли соблюдали режим, к
четырем женщина должна была вернуться, чтобы немного вздремнуть.
Феликс работал аккуратно и во время поисков наличных старался не
трогать ничего лишнего. Да, конечно, крупные суммы сдаются корабельному
казначею, но эти светские леди и джентльмены любят пускать пыль в глаза и
иметь под рукой кое-что на мелкие расходы.
Гринфилд нашел конверт с надписью "СТЮАРДУ", улыбнулся, разорвал его,
вынул оттуда несколько хрустящих бумажек, предназначенных для щедрых
чаевых, и сунул их в карман украденных форменных брюк.
Через десять минут он нашел и присвоил около ста пятидесяти долларов и
пару красивых гранатовых серег, беспечно оставленных в вечерней сумочке.
К шкатулкам с драгоценностями он не прикасался - ни с мужскими, ни с
женскими. Со всякими побрякушками запросто можно нарваться на неприятности.
Но когда Феликс тщательно проверял содержимое чемодана, его пальцы нащупали
что-то твердое, завернутое в кусок бархата.
Поддавшись любопытству, он не удержался и развернул ткань.
В искусстве Феликс не разбирался, но отличить чистое серебро от белого
металла мог. Эта леди - потому что статуэтка была изображением женщины -
была так мала, что помещалась в его ладони. Она держала что-то вроде
веретена и была облачена в какое-то просторное одеяние, напоминавшее халат.
У нее были красивые лицо и фигура. Очаровательна, мог бы сказать Феликс, но
слишком холодна и расчетлива. Лично он предпочитал других женщин.
Глуповатых, но веселых.
К статуэтке была прикреплена бумажка с чьим-то именем и адресом, а
внизу было от руки приписано: "Контакт для второй Судьбы". Феликс запомнил
короткий текст. Вести записи он не привык. Как только он окажется в
Лондоне, у него будет другая пожива.
Он хотел завернуть статуэтку и положить на место, но продолжал стоять
и вертеть ее в руке. Феликс был вором всю свою жизнь, но никогда не
позволял себе завидовать, жадно хотеть чего-то и оставлять украденное.
Украденное всегда было для него средством существования, и только. Но
Феликс Гринфилд, только что выбравшийся из Адской Кухни и ждавший встречи с
лондонскими трущобами и закоулками, стоял в обитой плюшем каюте огромного
парохода, в иллюминаторах которой виднелось побережье Ирландии, и не хотел
выпускать из рук маленькую серебряную женщину.
Она была такой... милой. И так удобно лежала в его руке. Его ладонь
согрела холодный металл. Такая маленькая... Неужели кто-то ее хватится?
"Не будь дураком, - пробормотал он, снова заворачивая статуэтку в
бархат. - Бери деньги, приятель, и мотай отсюда".
Но не успел Феликс положить фигурку на место, как раздался шум,
похожий на раскат грома, и пароход вдруг накренился. Едва не потеряв
равновесие, Гринфилд поспешил к двери. Завернутая в бархат статуэтка так и
осталась у него в руках.