"Нора Робертс. Святые грехи " - читать интересную книгу автора

исчезали. Поджаривая на кострах сосиски, люди беспрестанно вытирали пот, не
выпуская из виду малышей в ползунках, копошившихся в траве. Матери запрещали
детям постарше подходить близко к воде, выбегать на дорогу, поднимать с
земли палки и камни. Из портативных радиоприемников доносилась оглушительная
музыка - последние новинки, если верить дикторам, время от времени
передававшим также сообщения о погоде: под сто градусов по Фаренгейту.
То тут, то там собирались небольшие группы студентов; одни, усевшись на
каменные плиты, обсуждали судьбы мира, другие, растянувшись на траве,
заботились лишь о собственном загаре. Те, у кого было достаточно времени и
бензина, отправились на пляж или в горы. У нескольких студентов нашлись силы
перебрасываться летающей тарелкой; оставшись в одних шортах, молодые люди
демонстрировали свои бронзовые тела.
Симпатичная юная художница сидела под деревом и лениво водила
карандашом по бумаге. Попытки одного из игроков привлечь внимание девушки к
бицепсам, которые молодой человек наращивал в течение шести месяцев,
оказались безуспешными. Тогда он избрал более простой путь: тарелка
шлепнулась прямо на папку с рисунками. Девушка вздрогнула от неожиданности,
вскинула голову, он неторопливо подбежал к ней с извиняющейся улыбкой,
которая, по его расчетам, должна была ослепить художницу.
- Извините. Просто из рук вырвалась.
Откинув с плеча прядь темных волос, художница протянула ему тарелку.
- Ничего страшного. - И, не взглянув на собеседника, вернулась к своему
занятию.
Но, как известно, молодость - это настойчивость. Присев рядом с
девушкой на корточках, студент принялся наблюдать за ней. В живописи он
совершенно не разбирался, но не отступать же!
- Послушайте, а у вас здорово получается. Вы где учитесь?
Заход этот девушку не обманул, она собралась было дать ему отпор, но,
искоса взглянув на юношу, увидела улыбку и подумала: "Может, слишком
прямолинеен, но обаятелен".
- В Джорджтаунском университете.
- Неужели? Я тоже. На юридическом.
Тут с лужайки донесся нетерпеливый голос партнера:
- Эй, Род, так мы идем за выпивкой или нет?
- Вы часто приходите сюда? - продолжил Род, не обращая внимания на
приятеля. Таких огромных карих глаз он прежде не видел.
- Случается.
- А почему бы нам...
- Род, ну пошли же. Пиво греется!
Сначала Род посмотрел на своего вспотевшего, чуть полноватого приятеля,
затем перевел взгляд на художницу.
- Шагай один, Пит, я догоню. - И, не глядя, высоко подбросил тарелку.
- Все, игре конец? - поинтересовалась художница, следя за полетом
тарелки.
- Да как сказать... - усмехнулся Род, прикасаясь к ее волосам.
Выругавшись, Пит побежал за планирующим диском, за который он заплатил
шесть долларов. Едва не задев разлегшуюся на земле собаку, заскользил по
склону, пытаясь поймать тарелку и не угодить в ручей, так как за свои
кожаные сандалии он отдал еще больше. Вращаясь на лету, тарелка приближалась
к воде под непрекращающиеся крики преследователя, однако, ударившись в конце