"Нора Робертс. Дом у Голубого залива " - читать интересную книгу автораиграющие на флейте, фантастические горгульи. Были здесь и горшки, и вазы, и
ленты, и кружево, мелкие блюда с самыми разными травами и живые цветы. Хозяйка очень умело распорядилась ограниченным пространством. Женщина, появившаяся из двери позади прилавка, совсем не походила на образ, созданный Сетом, но в этом саду-магазине она точно была на месте. - Могу я вам чем-нибудь помочь? - Да, конечно. - Сет подошел к прилавку. Высокая, стройная, красивая, как роза, подумал он. У нее были черные волосы, очень коротко стриженные, так что было видно, какой прекрасной формы у нее голова и какая длинная и изящная шея. Чтобы носить такую короткую прическу, подумал Сет, нужно быть смелой и уверенной в себе. Ее лицо с нежной золотистой кожей представлялось ему овальным холстом. Боги, очевидно, находились в прекрасном расположении духа, когда создавали ее, и нарисовали ей такие прекрасные зеленые глаза с продолговатым разрезом. А затем еще добавили янтарный нимб вокруг зрачков. У нее был маленький, прямой нос и широкий рот с пухлыми губами, соблазнительно подведенными розовой помадой. На подбородке - едва приметная ямочка, как будто Создатель слегка дотронулся до него пальцем, одобряя свое творение. Он обязательно нарисует ее портрет. И всю ее. Сет представил себе, как она лежит на ложе из розовых лепестков и эти волшебные глаза мерцают таящейся в ней силой, а губы слегка изогнуты, как будто она только что проснулась и вспоминает приснившегося возлюбленного. Она по-прежнему улыбалась под его пристальным взглядом, но черные крылья ее бровей слегка приподнялись. - Можем начать с цветов, - сказал он. - Магазин просто превосходный. - Так что бы вы хотели? - Сейчас решим. Вы здесь давно работаете? - Он облокотился о прилавок. - С самого открытия. Если вы заранее хотите купить цветы ко Дню Матери, у меня есть прелестные... - Нет, с Днем Матери подождем. Вы ведь нездешняя? У вас другой выговор, - объяснил он. - Я из Вашингтона. - Ах, так вот откуда название магазина "Бутоны в цвету". Это ведь из эссе Уистлера? На ее лице промелькнуло удивление. - Да, действительно. Но вы первый об этом догадались. "Шедевр должен возникать под кистью художника, как цветок - совершенный и в бутоне, и в полном цвету". - Я догадался потому, что как раз этим и занимаюсь. - Вот как! *** Его лицо почему-то показалось ей знакомым, а в его глазах - необыкновенного ярко-голубого цвета - она увидела откровенный интерес, который он даже и не пытался скрывать. Она, конечно, не опустится до флирта ради того, чтобы продать цветы, но вполне может держаться с ним дружелюбно. Она решила, что Сет маляр, и поэтому уже перебирала в уме недорогие |
|
|