"Нора Робертс. Зимняя Роза " - читать интересную книгу автора

потянул за капюшон, почувствовал, как эти пухлые, сладкие губы коснулись его
губ и... потерял сознание.
"Мужчины, - подумала Дейрдре, выпрямляясь, - такие странные
существа..."
Думать в такой момент о поцелуе - поистине верх глупости. Покачав
головой, она встала и взяла в руки висевший на поясе рог. Протрубив сигнал о
помощи, девушка сняла плащ и укутала им незнакомца. Снова сев на снег, она
обхватила его руками и при-Жала к груди, пытаясь хоть немного согреть в
ожидании тех, кто поможет ей отнести нежданного гостя в замок.
Холод спас ему жизнь, но лихорадка могла снова привести его на порог
смерти. На его стороне в этой битве были молодость и сила.
"И я, - подумала Дейрдре. - Я сделаю все, что смогу, чтобы вылечить
его".
Незнакомец дважды приходил в сознание, пока его несли в спальню. И все
время он пытался сопротивляться. Его попытки привели к тому, что рана снова
начала кровоточить. В своей суровой, даже несколько жесткой манере Дейрдре
приказала мужчинам крепко держать раненого и заставила его выпить
снотворное. Незнакомцу будет очень больно, если он придет в себя, когда она
будет промывать и перевязывать его рану. Не в характере Дейрдре было
совершать глупости, но и видеть чьи-то страдания ей тоже не хотелось.
Она разложила лекарства и травы и закатала рукава своей простой
рубашки. Незнакомец лежал на постели, освещенный лучами бледно-золотистого
солнца, проникающими через узкое окно. Она и раньше видела мужчин без
одежды. Достаточно она насмотрелась и на то, что может сделать меч с
человеческим телом.
- Какой он красивый! - вздохнула Корделия, служанка, которую Дейрдре
позвала себе в помощь.
- Каким бы он ни был красивым, он умирает, - сухо бросила Дейрдре. -
Затяни повязку потуже. Я не хочу, чтобы он истек кровью в моем доме.
Она выбрала необходимые лекарства и подошла к кровати. Все мысли
девушки были заняты раной, зиявшей в его боку. Длинный глубокий порез
протянулся от подмышки до бедра. Не замечая выступившего на лбу пота,
Дейрдре полностью сосредоточилась на лежащем перед ней теле, стараясь
оценить нанесенные ему увечья.
Ее лицо побледнело от усталости, но движения оставались быстрыми и
точными.
"Так много крови, - думала она, тяжело дыша, - так много боли... Как он
смог выжить? Даже несмотря на то, что холод приостановил кровотечение, он
уже давно должен был умереть".
Дейрдре отошла от постели больного, чтобы смыть с рук кровь и вытереть
их полотенцем. Но когда она взяла иглу, Корделия побледнела.
- Госпожа...
Дейрдре невидящим взглядом посмотрела на нее. Она почти забыла о
девушке.
- Можешь идти. Ты хорошо поработала.
Корделия быстро выбежала из комнаты. Дейрдре улыбнулась: обычно
служанка не проявляла такой прыти. Потом она снова повернулась к своему
пациенту и начала быстро и искусно зашивать рану.
"Останется шрам, - думала она, - но у него есть и другие шрамы. У него
тело воина - крепкое и сильное, покрытое следами многочисленных битв. Отчего