"Нора Робертс. Кому она рассказала? ("Ева Даллас") " - читать интересную книгу автора

клавиатурам. От стойки подобно солнечным лучам расходились три зоны ожидания
с глубокими креслами, информационными экранами и богатым выбором
развлекательных дисков.
Ева положила свой жетон на стойку перед мужчиной со светлой курчавой
шевелюрой.
- Я хочу увидеть кого-нибудь из тех, кто тут командует.
Он одарил ее жизнерадостной улыбкой.
- Это, безусловно, буду не я. Из тех, кто командует каким-либо отделом,
или из тех, кто командует вообще?
- Давайте начнем снизу. Мне нужно повидать шефов Натали Копперфильд и
Бика Байсона.
- Давайте посмотрим. Копперфильд - старший аудитор, отдел
корпоративных, зарубежных и международных счетов. На этом этаже. Вам нужна
Кара Грин. Так, теперь Байсон. Байсон, Байсон... Вот, Бай-сон Бик, - почти
пропел он, читая данные на экране. - Вице-президент, частные вклады,
внутренние счета. Этажом выше, и это будет... Майра Ловитц.
- Мы сначала поговорим с мисс Грин.
- Она на совещании. Ева постучала по жетону.
- Уже нет.
- Да мне-то что? Мое дело маленькое. Я позвоню. Хотите присесть?
- Нет, мы хотим только мисс Грин.
"Шикарное местечко, - подумала Ева, пока ждала. - Наверняка через эти
двери проходила уйма денег. А ничто на свете так не провоцирует убийство,
как большие деньги".
Кара Грин была в строгом темно-красном костюме. Он был так прекрасно
скроен, что облегал, как перчатка, ее ладную фигурку. Впечатление портили
нахмуренное, нетерпеливо-недовольное выражение гладкого карамельно-смуглого
лица и такой же нетерпеливый дробный стук каблуков-шпилек.
- Вы из полиции? - спросила она, гневно ткнув в Еву указательным
пальцем.
- Лейтенант Даллас, детектив Пибоди. А вы мисс Грин?
- Совершенно верно, и вы только что вытащили меня с чрезвычайно важного
совещания. Если мой сын опять прогулял школу, я сама с ним разберусь. Мне не
нравится, когда полицейские приходят ко мне на работу.
- Мы здесь не из-за вашего сына. Мы пришли поговорить о Натали
Копперфильд, и, если вам так больше нравится, мы можем пойти ко мне на
работу. Прямым ходом.
Раздражение тут же сменилось настороженностью.
- А что случилось с Натали? Не говорите мне, что у нее неприятности с
полицией, я все равно не поверю. Она никогда не нарушает законы.
- Не могли бы мы поговорить в вашем кабинете, миссис Грин?
Опять выражение ее лица изменилось. На этот раз в зеленых глазах Кары
Грин появился испуг.
- С ней что-то случилось? Несчастный случай? С ней все в порядке?
- Лучше в вашем кабинете.
- Следуйте за мной.
Женщина стремительно обогнула стойку и прошла сквозь двойные стеклянные
двери, автоматически разъехавшиеся при ее приближении. Она быстрым шагом
миновала стеклянные клетушки, в которых трудились рядовые служащие, закрытые
двери кабинетов, за которыми что-то пересчитывали и проверяли бухгалтеры, и