"Нора Робертс. Кому она рассказала? ("Ева Даллас") " - читать интересную книгу автора

- Что тут можно возразить? - засмеялась Тэнди. - Вообще-то, так приятно
посидеть в теплой машине... Сегодня такой страшный холод... - Она устроилась
поудобнее. - Я чувствую себя избалованной вниманием... и толстой, как кит.
Мэвис и Леонардо - Они такие замечательные! Стоит побыть с ними - с любым из
них! - пять минут, и мне уже весело. А теперь я вижу, что им тоже с друзьями
повезло. Ой!
Ева так стремительно повернула голову, что у нее лязгнули зубы.
- Что за "ой"?
- Да нет, это он толкается. Ничего страшного. Знаете, Ева, Мэвис так
ждет предстоящего праздника! Она просто вне себя от восторга. Вы же
устраиваете для нее смотрины детского приданого <Праздник вручения
родителям, ожидающим ребенка, подарков для новорожденного> на будущей
неделе. Она только об этом и говорит.
- Смотрины приданого? Да! На будущей неделе, - кивнула Ева.
- Вот мы и приехали. Спасибо большое вам обоим. - Тэнди поправила шарф
на голове и подхватила сумку величиной с чемодан. - Спасибо за чудесное
угощение и за компанию, за то, что подвезли меня до дома. Я чувствую себя
прямо королевой.
- Может, вас проводить?
- Нет-нет. Даже кит должен уметь постоять за себя. И хотя я давно не
видела своих ног, я примерно помню, где они находятся. Спокойной ночи, и еще
раз спасибо вам обоим.
Рорк выждал, переведя двигатель на холостой ход, пока Тэнди не вошла в
подъезд.
- Симпатичная женщина. Спокойная и разумная.
- Совсем не похожа на Мэвис. Если не считать ее внешнего вида, точнее -
форм. Нелегко ей, должно быть, приходится: срок подходит, а она совсем одна,
Да еще и в чужой стране. Но, похоже, она справляется. И все же, Рорк, я не
понимаю, почему так получается? Только из-за того, что мы дружим, на нас все
шишки валятся: надо ходить на эти чертовы занятия, помогать при родах, да
еще и устраивать смотрины детского приданого.
- У меня нет ответа на этот вопрос. Ева тяжело вздохнула:
- Вот и у меня нет.

***

Еве снились младенцы, выпрыгивающие из чрева Мэвис и бешено носящиеся
по комнате. Акушерка отступала перед ними в истерике, а сама Мэвис тем
временем ворковала: "Ну разве они не прелесть? Ну разве они не супер?"
От тяжелых сновидений ее избавил сигнал телефонного аппарата на столике
у кровати. Ева тряхнула головой, прогоняя остатки сна.
- Сообщение для лейтенанта Евы Даллас. Вызов на Джейн-стрит, дом
пятьдесят один, квартира ЗБ. Офицеры на месте. Возможно, убийство.
- Принято. Известите детектива Делию Пибоди. Я еду.
- Принято. Конец связи.
Ева оглянулась на Рорка и убедилась, что взгляд его синих глаз
устремлен на нее.
- Извини, - сказала она.
- А чего извиняться? Не меня же вытаскивают из теплой постели в четыре
утра.