"Памела Робертс. Дороже всех сокровищ " - читать интересную книгу автора

воспоминание. Довольно, чем скорее я выкину Кларенса из головы, тем лучше, в
очередной раз сказала она себе. А вслух ответила; - Но что же я могу
сделать?
- По-моему, все очень просто. Ты можешь открыть телефонный справочник,
найти его номер, набрать семь цифр и сказать: "Рэнди, привет, это я, Молли".
А если ты такая ленивая, то я могу и сам принести справочник. Тебе надо
будет только поговорить. Ну как, идет?
Но Молли сделала круглые глаза, отчаянно замотала головой и закричала:
- Нет-нет! Не смей! Я запрещаю! Категорически!
- Малышка, да ты что? Успокойся, я пошутил.
Она пришла в себя. Выдохнула.
- Извини. Сама не понимаю, что на меня нашло.
- Что ты, не волнуйся, все в порядке. У тебя просто нервы немного
расходились, но это совершенно естественно после всего, что выпало на твою
долю. Давай-ка отведу тебя в спальню. Тебе надо бы полежать, а еще лучше
поспать.
Молли покорно встала и покачнулась. Барри тут же подхватил ее и помог
добраться до кровати. Уложил, укрыл пледом, опустил жалюзи.
- А теперь отдыхай. Не надо было тебе сегодня выходить. Наверное,
слишком рано...
Она слабо, невыразительно улыбнулась, попыталась подавить очередные
подступившие рыдания, но не смогла и зарылась лицом в подушку. Барри сидел с
ней, поглаживая по рассыпавшимся по подушке черным кудрям, пока она не
затихла и не начала мерно дышать. Лишь тогда вернулся в кухню и продолжил
изучение объявлений о приеме на работу...

Глава 6

Она скоро проснулась, но продолжала лежать, прячась от мира. Мысли и
чувства ее были в полном смятении.
Господи, как все запуталось! Зачем Рэнди Таунсенд так настойчиво
разыскивает ее? И именно сейчас, когда она меньше всего настроена на новый
роман. Когда и душа, и тело истерзаны предыдущим...
И все же перед глазами ее то и дело всплывал облик красавца летчика.
Вспоминались ей не только привлекательная внешность, но и обходительность
молодого человека, его внимательность по отношению к ней, безграничная
терпимость, с которой он дал ей возможность излить душу. И - стоит ли
скрывать от самой себя - еще и яростная страстность его объятий, и то полное
сексуальное удовлетворение, которое он подарил ей...
Что же теперь делать? Откликнуться на его призыв, столь лестный для
измученного сердца, для попранного самоуважения? Соблазнительно, конечно...
Похоже, она не вызвала у него отвращения или презрения своей откровенностью.
Более того, он не относится к ней как к женщине, готовой к легкой связи.
Потому что кто же в здравом уме так долго и настойчиво стремится встретиться
с той, которую подозревает в доступности?
Нет, кажется, Рэнди по-настоящему заинтересовался ею, может быть, даже
испытывает к ней какие-то чувства... И это делает ее положение куда более
трудным... Что она может дать ему? Да и хочет ли? Разве она в состоянии
сейчас думать о любви?
Сколько еще времени пройдет, прежде чем она перестанет опасаться