"Кеннет Робсон. Диктатор вселенной (Док Сэвидж)" - читать интересную книгу авторавысказала надежду на какое-нибудь катастрофическое событие, где она могла
бы сыграть героическую роль, был мгновенно умерен. На коротких волнах вновь появились атмосферные помехи. Они были слышны и в обычном радиоприемнике, поскольку он оставался включенным. Док крутил ручки приемника. Огонек индикатора настройки перескочил от коротких к длинным волнам диапазона синоптиков. Он вернулся на стандартную широковещательную волну, затем на короткие волны заграничных радиостанций. Золотистые глаза Дока выражали предельную сосредоточенность. Он переходил с корабельного на авиадиспетчерский диапазон, на полицейские и радиолюбительские волны... Усиливавшиеся атмосферные помехи равномерно заполняли все частоты. Это было что-то до сих пор не слыханное. - Такое впечатление, - заявил Док, - что радиоволны забиты или поглощены каким-то всеобъемлющим сигналом или помехой и ни одна из общепринятых для радиосвязи волн не может прорваться. Обычные радиопередачи попали во власть какой-то могучей силы. Как бы в ответ на это поразительное заявление Дока, и в коротковолновом, и в обычном широковещательном аппарате одновременно послышались слова. - Я могу принимать вас на любой волне, - произнес спокойный неторопливый голос. - Вы, конечно, без труда поймете, кто я. - Это Гомер! - вскричала Энн Гарвин. - Док Сэвидж! Другие только слушают меня, но ваш специальный телевизор может принять мое изображение, - продолжал голос. Док уже включил телевизор. У Энн Гарвин вырвался счастливый и Добродушное, улыбающееся лицо профессора Гомера Рэндольфа появилось на аспидно-сером экране. Его черты и тон голоса были такими спокойно-сдержанными, как если бы он не совершал сейчас одно из самых удивительных дел, когда-либо происходивших в мире. - Я обращаюсь сейчас ко всем, кто слушает радиопередачи на английском языке во всех странах, - возвестил Рэндольф. - Радио не будет работать ни на одной волне до тех пор, пока там, где я нахожусь, не наступит полночь. Это будет через пять часов. Тогда я сделаю жизненно важное сообщение для людей всего мира. Это все. Голос умолк. Лицо профессора Рэндольфа тотчас же исчезло с темно-серого стекла экрана. Док Сэвидж бросился к телефону. Редко случалось так, чтобы он вынужден был ждать соединения с абонентом. На этот раз было по-другому. Тысячи телефонных операторов пытались справиться с лавиной вызовов, приходящих извне, в район, где были установлены новейшие дисковые автоматические телефоны. А на дисковых аппаратах также в это время лихорадочно набирали номера. Радиолюбители отовсюду звонили на радиостанции, в ателье ремонта, в полицию - словом, всем, кто только приходил им в голову в этот момент. Пожалуй, никто на Манхэттене не сумел бы соединиться с комиссаром полиции так быстро, как это сделал Док. После полуминутного разговора Док обратился к Энн Гарвин и Пэт. - Можно не сомневаться, - сказал он, - что профессор Рэндольф жив. А |
|
|