"Кеннет Робсон. Земля дьявола (Док Сэвидж)" - читать интересную книгу авторанерешительно переминался с ноги на ногу. Для того чтобы противиться Королю
Чугуна, требовалось не меньше мужества, чем для того чтобы противостоять этим барабанам. Этот здоровяк был Маттсон Ковисти, горнорабочий и в прошлом лесоруб. На мгновение в конторке установилась тишина: оба они прислушивались к далекому рокоту барабанов, который был так похож на гром. Внезапно Хеллер воскликнул, и в голосе его уже не было уверенности - скорее, в нем звучало желание поверить самому: - Никаких Томагавков Дьявола нет! Это просто дурацкая индейская сказка! Маттсон содрогнулся. Он-то знал, что это не так. И ему очень хотелось бы поскорее очутиться как можно дальше отсюда. Значение этих грохочущих звуков объяснил ему один из метисов. "Уходи, бледнолицый, - гремели в ночи барабаны. - Ты здесь лишний, бледнолицый. Уходи, или Томагавки Мертвых, Томагавки Дьявола, призовут тебя!" При мысли об этих ужасных словах лицо Ковисти покрывалось холодным потом. Ковисти видел одну из жертв Томагавков Дьявола, и ему не хотелось бы увидеть еще одну. Маттсон получил свою зарплату. На улице его ждал Джонни Пойнтри. Широкоплечий финн получил зарплату и на него. Метис побаивался старого Хеллера и не хотел лишний раз попадаться ему на глаза. - У Джонни Пойнтри есть идея, - начал Ковисти. - Он считает, что о Томагавках Дьявола нужно известить Дока Сэвиджа. Он... И тут Хеллер взорвался и стал ругаться и вопить. Он не хотел, чтобы посторонние лезли в его дела. сражался в одиночку. Теперь он надеялся, что деньги, неудачно вложенные им в покупку сравнительно бедного месторождения гематита, окупятся в результате повышения цен на сталь в военное время. Врач Хеллера сказал ему, что Хеллер может скоро умереть от болезни сердца. Старый боевой конь не поверил медику, но, тем не менее, послал за своей дочерью Айрис и приемным сыном своего покойного брата Люка Маркеттом Хеллером. При мысли о Маркетте глаза Хеллера сузились. Но он сразу же забыл о нем и начал бранить Ковисти, который уже был готов обратиться в бегство. - Мне плевать, что Док Сэвидж... - начал Хеллер. Затем он прервался. Звук, похожий на гром, внезапно стал более отчетливым и принял ровный пульсирующий темп. Маттсон начал незаметно продвигаться к двери. Его глаза были широко раскрыты от ужаса. Затем в конторку проник необычный запах, но не чистый запах озона, появляющийся вместе с громом и молнией. Это был затхлый запах могилы. Он напоминал о свежевскопанной земле, о саванах, в которые завернуты тела мертвецов, и предвещал что-то недоброе. Ковисти вскрикнул и бросился к двери. Хеллер, пошатываясь, направился к застеленному кожаному дивану. Волнения вредили сердцу старика. Он устало опустился на диван. Случайно его взгляд упал на газету. Подняв ее, Король Чугуна стал с любопытством вглядываться в одну из заметок. Затем владелец Дип Ката аккуратно вырвал ее из газеты. Маттсон бежал, без стеснения спасая свою жизнь. |
|
|