"Кеннет Робсон. Человек, который не смеялся (Док Сэвидж)" - читать интересную книгу автора

доведу дело до конца.
Глаза рыжего замигали с более живым интересом.
Он глядел на остальных, будто никогда их не видел.
- Где я? - спросил он. - Что все это значит?
- Во-первых, вы должны нам рассказать все, - предложил Док. - Вы были
больны. Мы вас нашли и принесли сюда. - Бронзовый человек говорил
осторожно, чтобы не слишком взволновать его.
- Хорошо, - спокойно сказал рыжий. - Я Эдди Куэйлэн. Да, это мое имя.
- Док снова прижал пальцы к нервным центрам.
Пламя на холме продолжало бушевать. Ренни занял позицию около двери.
Было уже достаточно светло, чтобы видеть, что делается вокруг коттеджа.
- Чем вы занимаетесь? - задал Док следующий вопрос.
- А... теперь вспомнил... - ответил рыжий. - Я химик. Да... Нас было
несколько человек, кто получил эту работу. Мы долгое время искали хоть
что-нибудь. Я как-то увидел рекламу и показал ее ребятам. Мы ответили на
нее, и он нас всех взял.
- Он взял вас всех, всех химиков? - задумчиво проговорил Док. - Может
быть, вы имеете в виду Джона Скрогтинса, или это был Перрен? - Бронзовый
человек назвал оба имени спокойно, будто ожидал, что рыжий должен их знать.
- Да, разумеется, - сказал рыжий. - Он взял нас всех. Но это был...
Издалека донесся резкий, как удар хлыста, хлопок.
Бронзовые руки Дока все еще мягко разминали шею рыжего. Голова
человека вздрогнула в его руках. Тело дернулось и застыло. Над ухом
появилась маленькая черная дырочка. Над другим ухом часть черепа выломилась
наружу. По руке Дока потекла кровь. Рыжий больше ничего уже не скажет, и
его тело скатилось со стула.
- О Боже! - вскрикнул Ренни. - Я никого не видел!
Док Сэвидж не стал тянуться к выключателю, чтобы выключить свет
обычным способом. Его тело разогнулось как пружина. Ударом кулака он разбил
лампочку под потолком, и кухня погрузилась в темноту.
- Все наружу! - приказал Док. - Держитесь ближе к кустам и прячьтесь
от света, идущего от горящего дома. Пэт, я бы хотел, чтобы ты вернулась на
Манхэттен.
- Я не хочу сейчас возвращаться в город, - запротестовала Пэт. - Я иду
с тобой.
- Нет, не совсем, - сказал Док. - У меня есть другая идея.
Какова бы ни была идея Дока, но Пэт не пошла вместе с другими к
горящему дому. Вместо этого кузина бронзового человека пошла по ручью от
утиного пруда к пляжу, на который Док посадил свой самолет.
Док проследил, чтобы она благополучно отошла на безопасное расстояние
от места, освещенного пламенем.

ГЛАВА 11 УБИЙЦЫ ИСЧЕЗАЮТ

Яркое пламя пожара заливало таинственным причудливым светом
Шиннок-Хиллз. Оно высвечивало многочисленные каменистые холмы, покрытые
низенькими чахлыми деревьями. Огонь заметили. Группа пожарных из
добровольного отряда пыталась качать насосом воду из старого, давно
заброшенного колодца. Каменные стены колодца обрушились и завалили доступ к
воде.