"Дениза Робинс. Сладостная горечь [love]" - читать интересную книгу автора

радостью вышла бы за тебя замуж. Когда тебя нет со мной рядом, я страшно
переживаю и с нетерпением жду нашей следующей встречи... Но достаточно ли
этого? Мы знаем, что физическая близость недолговечна и...
- Это не совсем так, - прервал он ее. - Когда ты рассказывала о своем
муже, ты сказала, что вы любили друг друга до самой его кончины.
Она была вынуждена признать, что произносила эти слова, и
согласилась, что отдельным парам, живущим вместе много лет, удается
сохранить любовь. По ее мнению, добавила она, успешный брак не обязательно
основывается на физической любви.
Эти слова, по-видимому, обидели Майка. Он протестующе заявил, что
между ними нечто большее. И потом он очень любит читать и слушать музыку.
Что до красоток, то он может набрать таких с десяток, если это вопрос
молодости и красоты.
Венеция, как и все, знала о Джикс Лоусон, которая охотилась с ним
последние два года. То, что они более чем друзья, было общеизвестно в их
среде, но Майк положил конец их связи сразу же после того, как
познакомился с Венецией.
- Ты - истинное воплощение женщины. Я восхищаюсь твоим складом ума, -
сказал он. - Я буду делать так, как ты хочешь, так что ты не будешь
возражать против моих занятий охотой.
В голове у Венеции опять возник образ Джикс Лоусон. Эта сцена, когда
она танцевала с Майком на охотничьем балу, врезалась ей в память. Кто-то
указал ей на Майка, назвав его "нашим шикарным парнем", а Джикс - "его
подружкой". В мисс Лоусон она не нашла ничего особенного, если не считать,
что та была привлекательна. Короткие каштановые волосы, вьющиеся, как у
ребят, узкие светло-голубые глаза да свежий цвет лица женщины, проводящей
много времени на природе. Поговаривали, что она прекрасно держится в седле
и ездит как жокей. Она не могла не нравиться Майку.
- Джикс, - отвечая на вопрос Венеции, произнес Майк, - из тех, с кем
не соскучишься в постели, но по части мозгов она слабовата. Я, разумеется,
не первый у нее. Такие никогда не выходят замуж. Она слишком старается.
Его слова покоробили Венецию. Разве можно так отзываться о женщинах?
Кроме того, не следует забывать, что у Лоусонов не было денег, и Джикс
самой приходилось ухаживать за лошадью и ограничивать себя почти во всем,
лишь бы иметь возможность ездить верхом. Венеции даже стало жаль девушку;
особенно после того, как Дик Селлингэм как-то сообщил ей, что Джикс очень
переживает разлуку с Майком.
- О нашей женитьбе, - продолжал Майк, - не могло быть и речи. Она
знала это с самого начала. Джикс свела бы меня с ума. Мы всегда сидели бы
по уши в долгах, но самое опасное то, что она пьет больше моего. Мне нужна
твоя твердая рука, Венеция.
Весомая ли это причина выходить замуж за молодого человека, чтобы
стать его путеводной звездой?
Затем всплыл вопрос о Мейбл.
Это было гораздо серьезным препятствием для женитьбы. Едва Венеция
упомянула о своей дочери, Майка всего передернуло. Мейбл было пятнадцать
лет, а ему в два раза больше. Несколько странно, пожалуй, в его возрасте
иметь взрослую падчерицу.
- В моей голове никак не укладывается, что ты мать старшеклассницы.
Возможно, это оттого, что я никогда не видел вас рядом. Просто невозможно