"Дениз Робинс. Обреченная невеста " - читать интересную книгу автора

- Покинуть этот дом до того, как проснется моя кузина, найти экипаж и
отправиться в "Малую Бастилию", - сказала Флер.
Молли еще раз изумленно вздохнула. Она знала о "Малой Бастилии".
Похожее на крепость здание на краю скалы выходило фасадом на устье унылой
речки Колы. Оно было построено маркизом де Шартле вскоре после того, как тот
появился здесь, спасаясь от Французской революции. Элен де Шартле провела
здесь большую часть своей супружеской жизни в первом браке, однако позже,
когда она стала леди Родни, это место показалось ей чересчур унылым, и она
перестала здесь бывать. Здание оставалось запертым, но под наблюдением
смотрителей, поскольку там было много сокровищ, оставшихся от Люсьена де
Шартле. Флер только однажды была в "Малой Бастилии" и лишь смутно помнила
узкие окна и толстые каменные стены с зубцами, которые делали все здание
похожим на миниатюрную крепость-тюрьму, хмуро взирающую вниз на море.
Бежать в сторону Пилларса было бесполезно, потому что кузина Долли
сражу же бросится искать ее там и наверняка найдет, но она никогда не сможет
выследить Флер, если та укроется в стенах "Малой Бастилии". Флер была
уверена, что сможет рассчитывать на надежную охрану маминых смотрителей, а
ее надсмотрщику Кэлебу Нонсилу вряд ли придет в голову искать ее там.
- Когда я буду в "Малой Бастилии" в полной безопасности, дорогая Молли,
ты сможешь оставить меня и вернуться назад в свою лондонскую жизнь, -
говорила Флер служанке, которая, казалось, еще не могла смириться с мыслью
об уединении в этом необычном доме, построенном для удовлетворения
сардонических прихотей некоего француза. Но Флер так просила ее, что Молли
не могла отказать и согласилась сопровождать ее немедленно. Позднее она
скажет Ноггинсу, что бедняжка, казалось, вот-вот умрет от свалившейся на нее
перспективы быть насильно выданной замуж за его светлость лорда Кедлингтона.
Флер, почувствовав себя более уверенной, вернулась в свою комнату и
собрала небольшую сумку. Взяв все самое ценное и необходимое, она осторожно
спустилась по ступенькам и вышла из дому в сопровождении Молли, тащившей
плетеную корзину, наполненную ее собственными пожитками и едой, которую она
умыкнула с кухни.
Семейство де Вир еще спало, когда по булыжной мостовой со стороны
Ковент-Гардена загрохотали первые тележки зеленщиков и зевающие владельцы
магазинов стали опускать жалюзи на окнах, а две беглянки были уже далеко от
Найтсбриджа. Здесь Молли, заинтригованная, но и испуганная этим
приключением, взяла инициативу в свои руки и решила искать экипаж, который
подвез бы их в сторону Сент-Полз. Флер помнила, что это было по дороге на
Эссекс. Кроме того, Ноггинс, будучи коренным жителем Лондона, рассказывал
как-то Молли, что где-то недалеко от улицы Патерностер находятся платные
конюшни. Там они, конечно, смогут нанять частный экипаж с извозчиком,
который и отвезет их на побережье.
Они нашли и конюшню, и извозчика, взявшегося отвезти их за определенную
плату, которая составила большую часть заработка Молли, и маленькую брошь,
которую предложила Флер.
Когда девушки выбрались из узких улиц на основную дорогу в Эссекс,
наступило солнечное, теплое утро.
Проехав первую заставу, Флер почувствовала почти истерическое веселье.
Она схватила свою служанку за руку в грубой перчатке и заговорила:
- Дорогая Молли, я буду вечно у тебя в долгу. Если бы была жива моя
мама, она бы благословила тебя, - воскликнула девушка, и на ее щеках