"Дениз Робинс. Обреченная невеста " - читать интересную книгу автора

все истратили на дорогу из Лондона в Монкс-Ризборо.
- Кто такая миссис Инглеби? Я никогда не слышал о ней.
- Это тетя моей матери, сэр, - начал объяснять юноша. - Но она уже
двенадцать месяцев как умерла. Мы об этом не знали и надеялись пожить у нее.
Узнав, что ее больше нет, мы пошли пешком, собираясь попросить кого-нибудь
подвезти нас. Один дровосек указал нам неправильный путь, и вот мы здесь. Мы
не можем больше идти, а моя сестра при смерти.
Он добавил, что Элспет уже долгое время больна, но он надеялся, что
загородный воздух придаст ей сил. Юноша объяснил, что он художник, но у него
не было возможностей использовать свой талант, поскольку он был единственной
опорой семнадцатилетней сестры-инвалида после смерти родителей. Он
зарабатывал на скромное существование в Чипсайде у мастера, изготовлявшего
рамы.
Это было не интересно Чевиоту, но он сказал:
- Я пришлю людей с лошадью и телегой, они подберут вас. Вы можете
провести эту ночь в Кедлингтоне в помещении для прислуги. Но мне кажется,
что твоей сестре больше подойдет могила, судя по тому, как она выглядит, -
грубо добавил он.
Юноша, назвавший себя Певерилом Маршем, бросил бешеный взгляд на
огромную темную фигуру. Его щеки покраснели от гнева и отчаяния. Но он снова
обернулся к распростертому телу сестры и осторожно развязал завязки ее
шляпки. Чевиот взглянул на нее краем глаза и внезапно увидел лицо
необыкновенной красоты. Оно не сочеталось с горбатой спиной, но все же,
подумал он, она был удивительно красива. У нее были те же большие глаза, что
и у юноши, и длинные золотистые локоны. Но лицо ее было бледное как смерть,
в ее губах не было ни кровинки.
Лорда Чевиота всегда привлекала женская красота. К тому же он был
суеверен и имел какой-то болезненный интерес к горбунам. Существовало
поверье, что если потрогать спину у горбуна, то это принесет удачу. Он
соскользнул с седла, наклонился и положил руку на спину девушке. Ее глаза
мгновенно открылись, и она взглянула ему в лицо. Взгляд был такой особенный
и глубокий, что у Чевиота появилось какое-то странное чувство.
- Почему ты на меня так смотришь, бедняжка? - тихо спросил он.
- Судьба, - слабым голосом проговорила она. - Я знаю вашу судьбу, сэр.
Я ясновидящая.
- О чем она говорит? - грубо спросил Дензил юношу.
Певерил, с любовью глядя на горбунью, произнес:
- Моя сестра обладает даром пророчества. Она умеет предсказывать
будущее.
Теперь Чевиота охватило любопытство. Дождь, ветер, холодная темнота
этого октябрьского вечера - все отошло куда-то прочь. У него появилось
эгоистичное желание узнать о том, что его ожидало, и он опустился на колени
рядом с девушкой.
- Расскажи мне, что ты видишь? - потребовал он голосом человека,
привыкшего к беспрекословному повиновению ему.
Но теперь заговорил молодой человек:
- Сэр, боюсь, что моя сестра очень больна. Я должен отнести ее
куда-нибудь, где сухо и есть крыша.
- Всему свое время, - сказал Чевиот, впившись в девушку своими
блестящими черными глазами.