"Дениз Робинс. Обреченная невеста " - читать интересную книгу автора

осень: сезон стрельбы и охоты. Такой, как сегодня, холодный и ветреный
октябрьский день был чем-то исключительным.
Спустя несколько минут Чевиот был уже в теплом и большом сверкающем
зале. Широко расставив ноги, он стоял перед камином, в котором пылали дрова.
Сняв перчатки, он крикнул, чтобы ему принесли вина. Со стаканами и графинами
прибежал молодой лакей. Рядом с камином лежал огромный волкодав, который был
любимым домашним животным Чевиота. Он был настолько злым, что никто, кроме
хозяина, не смел даже дотронуться до него. Собака поднялась и, тяжело ступая
по полу, подошла к своему хозяину, виляя хвостом. Он глянул на нее сверху
вниз и потрепал по громадной голове.
- Хорошая сука, - прогремел он. - Куда же, черт возьми, все подевались?
Как будто все вымерли.
Чевиот терпеть не мог быть в одиночестве, даже совсем ненадолго.
Возможно, это его совесть не любила одиночества, поскольку он слишком много
зла сотворил в своей жизни и ему было чего стыдиться. Во всяком случае, он
любил общение, и когда оставался один, у него портилось настроение. Сейчас
же он решил, что если его гости женского пола отдыхают, то пусть так и
будет. Может быть, позже он покажется им более интересным.
Как только Чевиот оказался внутри Кедлингтона и больше не чувствовал
ветра и дождя, он почувствовал, что попал в другой мир, мир роскоши и
богатства - огромного богатства Чевиотов. Большой дом был полон сокровищ,
большей частью унаследованных от леди Маргарет, французской родственницы
Дензила. Зал, в котором стоял Чевиот, был весь увешан прекрасными
гобеленами. Стулья из орехового дерева с высокими спинками и сиденьями,
обтянутыми цветастой материей, были сделаны во Франции. Замечательные
толстые занавески из ярко-красной шелковой парчи привезены из Парижа. Они
висели на окнах со времен первой баронессы, и их никогда не меняли. Это
нравилось Дензилу Чевиоту, который любил Париж и его стиль.
Но красота, искусство, музыка, прекрасные вещи были всего лишь внешней
стороной жизни Чевиота. В душе его царили темнота и порок.
Когда он развлекался здесь, то нарочито выставлял напоказ свое
богатство и власть. Рассказы о его необыкновенных званых обедах ходили по
всей Англии. Те, кто участвовал в них, долго потом говорили об их щедром
великолепии: о долгих и богатых обедах, о столах, накрытых золотыми
тарелками и посудой из редкого фарфора, на которой был изображен герб
Чевиота: два борющихся друг с другом орла со сцепленными когтями. В западном
крыле дома находилась библиотека; она была полна редкими, красиво
переплетенными томами. Многие из них были безнравственного содержания и
написаны на итальянском языке. Но Чевиот не особенно увлекался чтением. Эти
книги любил его отец.
Как только хозяин Кендлингтона вернулся, дом засиял от множества ламп и
свечей. Приняв ванну и переодевшись, он сел у камина в маленькой
восьмиугольной комнате, которую использовал как личный рабочий кабинет.
Здесь же хранил под замком личные документы. Когда он был в этой комнате, ни
один слуга не смел его тревожить. Маленькими глотками Дензил пил подогретое
вино, вытянув перед собой ноги. Альфа, его волкодав, лежала у ног. По мере
того как в его холодное тело возвращалось тепло, он чувствовал себя более
умиротворенным и успокоившимся.
И все же он не мог забыть о странном предсказании горбатой девушки на
дороге. Оно не давало ему покоя.