"Сари Робинс. Больше чем скандал ("Сиротский приют Андерсен-Холл" #2)" - читать интересную книгу автора

удивительного, что твоя кожа - почти пепельная. Ну и почему ты торчишь в
доме в такой чудесный день?
Услышав комплимент по поводу цвета своего лица, Кэтрин ощетинилась:
- Директор попросил навести в кладовке порядок.
- Но, ради всего святого, ведь на дворе весна, - перебил Прескотт,
вынимая из кармана нежно-желтого сюртука носовой платок и обмахиваясь им,
будто денди. В пыльном воздухе совсем некстати разлился запах крепкого
одеколона. - Сидеть сегодня дома - сущее безумие.
- Директор Данн сказал, что все это необходимо безотлагательно
вычистить.
- Узнаю нашу Кэт: вздернутая верхняя губка и все такое! Тебе претит
вмешательство посторонних. Но подумала ли ты о своем хрупком здоровье? Ты,
Кэт, словно редкостный цветок, нуждаешься в солнце и свежем воздухе...
- Прибереги эту чушь для своих приятельниц, Прес, - покачала головой
Кэтрин.
В детстве Прес был настоящим чудовищем и постоянно донимал ее своими
выходками. В нем всегда была какая-то жестокость (правда, без подлости),
которая всегда выделяла его из большинства мальчиков. Но было в нем и
несколько черт, которые очень нравились Кэтрин. Замыслив что-нибудь, он
готов был свернуть горы, дабы исполнить задуманное. Пару лет назад Прес
решил стать денди и начать вести великосветскую жизнь, и преуспел в этом
направлении. Он завоевал любовь бессчетного числа дам и отнюдь не возражал,
когда они заваливали его подарками и покровительствовали ему. Он стал
кавалером замужних дам. И как ни странно, даже гордился этим.
Сморщив нос, Прескотт потер его платком.
- Но ты же не можешь утверждать, что не следует бывать на свежем
воздухе. Твои толстенные книги не стоят таких жертв.
Кэтрин сердито посмотрела на него:
- Если бы я не тратила время на болтовню с тобой, то как раз смогла бы
закончить работу и выйти на улицу еще до наступления вечера.
- Сделай перерыв, Кэт, - попросил он. - Посиди минутку на крыльце.
- В отличие от некоторых, я всегда довожу начатое до конца, - отрезала
она, намекая на неоконченное обучение Прескотта у кузнеца, мастера Гримма.
Прескотт, настойчиво шедший к намеченной цели, мог стоик же твердо решить
бездельничать. И, приняв такое решение, он оставался непоколебим.
Прес оперся на свою эбеновую трость, и глаза его потемнели.
- А знаешь, ты могла бы развлечься на соревнованиях по метанию
дротиков, которые частенько проводят в кабачках.
- О! - скорчила рожицу Кэтрин.
- Понимаю, - кивнул он. - Хотя, поверь мне, я не далее как вчера
неплохо там погулял с...
- Замолчи! - Кэтрин подняла руку. - Я не желаю ничего знать.
- Но разве ты не хочешь послушать о моих подвигах?!
Кэтрин пробралась в угол и обхватила ящик.
- Перестань болтать и помоги мне выдвинуть этот ящик.
- Не могу.
- Почему?
- На мне новые панталоны. Я не могу их запачкать, даже ради тебя,
дорогая.
- Не корчи из себя денди-белоручку, Прес. Ты же знаешь, я не терплю