"Сари Робинс. Одна грешная ночь ("Сиротский приют Андерсен-Холл" #1)" - читать интересную книгу авторавытерпит женщина.
- Я выигрываю! - послышался рядом мужской голос. Кажется, она получила передышку, в которой отчаянно нуждалась, чтобы привести в боевую готовность свою воображаемую броню, оказавшуюся под угрозой. Ее святилище, сад, осаждали распоясавшиеся гуляки, она же не имела ни малейшего желания участвовать в этой вакханалии. Лилиан покинула свое убежище у журчащего фонтана, побежала по тропинке сквозь ломаные полосы лунного света, свернула налево и помчалась подругой аллее. Укрывшись под большой сосной, она стала молиться, чтобы ее никто не заметил, пока не кончится вечер. Внезапно ей на плечо опустилась тяжелая рука без перчатки, потянула ее, и Лилиан оказалась прижатой спиной к чьей-то мощной груди. - Не шевелитесь! - приказал низкий глубокий голос. - У вас под ногами змея. Она вздрогнула и замерла, боясь пошевелиться. Затаив дыхание, Лилиан вглядывалась в землю под ногами, пока не различила свернувшуюся в кольцо змею. На Лилиан не мигая смотрели золотистые бусинки, а она гадала, ядовита змея или нет. В любом случае эта встреча не сулила ей ничего хорошего. В наступившей тишине теплое дыхание ее спасителя касалось обнаженных плеч, шевеля тонкие волоски на затылке. Сердце Лилиан бешено забилось, но не только от страха перед змеей, а еще и от близости незнакомца. Даже не видя его лица, она испытывала необъяснимое волнение. Лилиан гадала, кто он и почему скрывается в тени деревьев. Сердце ее на миг остановилось. Он мог оказаться и вором, и безумцем, и, что еще хуже, одним из лицедеев, нанятых на нынешний вечер. Она попыталась прогнать эти привлекая к ней внимания веселящейся публики. Он явно не собирался причинить ей вред. Но его близость будоражила ее и казалась ей совершенно неуместной, хотя она ни в коей мере не была ханжой. И все же... Тут она снова подумала о том, как прогнать змею, и в этот самый момент змея, изогнувшись, скользнула в подлесок. Лилиан перевела дыхание и повернулась. Незнакомец выпустил ее плечо. - Благодарю вас. Я ее не заметила. Мужчина был высоким и мускулистым, от него пахло миндалем. Лилиан отступила на шаг, приглядываясь, однако лицо его оставалось в тени. - Она не ядовитая, но могла укусить. В его голосе она различила представителя полиции. К его поясу был прикреплен деревянный жезл с металлическим наконечником. - Вы детектив полицейского суда, вас наняли, чтобы обезопасить гостей от карманников, - высказала она догадку. - Обязанность полицейских - устранять любые нарушения, мэм. - Что вы здесь делаете? - Вышел глотнуть воздуха. - Видимо, не я одна скрываюсь от этой толпы, - ответила она непринужденно. - И весьма признательна вам зато, что вы здесь. - Вот фонтан! - послышался рядом мужской голос. - Как видите, я не солгал. Они совсем голые! - Так не поплавать ли нам вместе с нимфами? - откликнулся второй мужской голос. |
|
|