"Лейн Робинс. Маледикт " - читать интересную книгу автора То были не излюбленные порнографические гравюры Ворнатти. Книга
представляла собой сплошной текст - научный трактат Софии Григориан о редких ядах, применяемых при итарусинском дворе. - Ты хочешь сказать, что умеешь читать? - Я говорю, что умею. Равно как и писать. - Губы мальчика искривила характерная усмешка, которую Джилли уже начинал узнавать. Она предвещала одно из наихудших его настроений. Вести из Итаруса пришлись ему не по вкусу, подумал Джилли. Вопреки всему мальчишка надеялся, что Янус вернется в этом году. - Вот видишь, ты мне совсем не нужен, - продолжал мальчик. - Я сам умею читать чертовы буквы. И помощи грязного Ворнатти мне тоже не требуется. Слова мальчишки пробудили в Джилли воспоминания о недавних нежных прикосновениях к его коже, что расточал барон. Рывком поставив парня на ноги, слуга вручил ему перо и итарусинский конверт. - Докажи. Напиши мне что-нибудь. - Все, что угодно, - с вызовом произнес мальчик. - Все? - ухмыльнулся Джилли. - Даешь слово? При виде этой улыбки мальчик заколебался. И все же, вздернув подбородок, ухмыльнулся еще шире: - Все, что угодно. - Твое имя. Лицо мальчишки застыло. Он прошептал: - Ублюдок. И ты тут же побежишь к нему и скажешь, да? - Ну, если ты не умеешь... - протянул Джилли, подливая масла в огонь. * * * Мальчишка обмакнул перо, стряхнул излишки чернил и согнулся над бумагой с некоторой неловкостью, выдающей недостаток навыка. Но чернильные завитки ложились на шелковистую бумагу гладко и быстро, так что Джилли, затаив дыхание, читал буквы по мере их появления. Мальчик отступил, поклонился и, бросив на стол перо, брызнувшее чернильными капельками, вышел из библиотеки. Все это он проделал столь плавно и вкрадчиво, что исчез прежде, чем Джилли оторвал взгляд от единственного написанного на бумаге слова, якобы настоящего имени мальчика. Маледикт. * * * Джилли проснулся от храпа Ворнатти над ухом. Откуда-то по коридору разносился протестующий скрип передвигаемой мебели. Джилли сонно подумал, что, должно быть, мальчика снова что-то расстроило, потому прошлой ночью он возвел баррикады - или же просто решил стащить кое-что из мебели из других комнат. В его покои уже переселилось канапе, а однажды Джилли застал юношу за попыткой спустить по широким скользким ступеням лакированный столик. В тот раз Джилли отнес его вниз сам, только парень, подозрительный, как наседка на яйцах, умудрился протащить стол к себе без помощи слуги. |
|
|