"Сюзан Робинсон. Леди Дерзость " - читать интересную книгу автора

- А она ведь была умной женщиной, ты сам, дедушка, говорил об этом, и,
однако, стала женой Генриха VIII.
- И в конце концов сложила голову на плахе. Сэр Томас, покряхтывая,
опустился на стул. У Ориел его солидный возраст вызывал чувство восхищения
и преклонения: старик так много повидал и испытал за свои шестьдесят с
лишним лет. Худой, как жердь, он ходил прямой, негнущейся походкой, его
кожа была почти прозрачной, руки подрагивали, но он мог, приложив гусиное
перо к бумаге, писать четким, каллиграфическим почерком. В детстве он учил
ее греческому и латинскому и утешал, когда она получала от тетки Ливии
подзатыльники за свой острый язычок, или же когда тетка Фейт делала
предметом насмешек ее непокорные темно-рыжие кудри.
- Бог даст, дедушка, мне повезет больше, чем королеве Анне.
С нижнего этажа раздался голос Ливии, извергающей проклятия.
Сэр Томас взглянул на Ориел.
- Эта брань не для твоих ушей.
- Она хочет, чтобы я носила юбку с фижмами и корсет. - Сморщив носик,
Ориел взглянула на свое незатейливое, но зато удобное шерстяное платье. - И
еще хочет, чтобы я надела шелковое платье. Вот я и попросила Нелл сказать
ей, что я отправилась на прогулку верхом. Думаю, сегодня должен приехать
еще один кандидат в женихи. Дедушка, мне до смерти надоели все эти
смотрины.
Сэр Томас нагнулся и поднял с пола свой дневник-толстую тетрадь в
кожаной обложке, украшенной золотистыми дубовыми листьями.
- Будь терпеливой. Некоторые девушки расцветают позже других. Ты еще
дождешься своего часа. Ориел опустила глаза.
- Дедушка... - Она собралась с духом. - Ты же знаешь, мне уже двадцать
лет, и никто еще не пытался поцеловать меня. Наверное, я не такая, как все.
Томас сделал знак внучке подойти ближе и нежно похлопал ее по руке.
- Это, наверное, ужасно: видеть, что молодые люди не проявляют к тебе
внимания.
Ориел молча кивнула.
- На мой взгляд, ты очаровательна.
- Ты на самом деле так думаешь?
- Клянусь.
- Даже если я не облачаюсь в парчу и шелка?
- Даже без них. Но несколько новых платьев тебе не помешают, - сказал
Томас. - То, что на тебе, стягивает грудь, девочка, делает ее плоской.
Ориел поспешила перевести разговор на другую тему.
- Расскажи мне о своей новой картине. Ты ведь знал королеву Анну много
лет назад?
- Да, - Томас откинул голову на спинку стула и взглянул на портрет. -
На картине этого не видно, но в жизни Анна Болейн отличалась пылким
темпераментом и отменным бесстрашием. Наша добрая королева Елизавета похожа
на нее. Ум и отчаянный характер Анны покорили сердце старого короля
Генриха.
Томас вздохнул и взглянул на Ориел. Прошло какое-то время, прежде чем
он вновь заговорил.
- Но ее сердце принадлежало другому. Его звали Генри Перси, упокой
Боже его душу.
- Что это за история? - спросила Ориел. Она никогда не слышала об