"Сьюзен Робинсон. Леди Стойкость " - читать интересную книгу автора

Сьюзен РОБИНСОН
Перевод с английского Т. Бессоновой. OCR svetico

ЛЕДИ СТОЙКОСТЬ



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


1

Нет более веры женщинам.
Гомер


Лондон. Апрель 1565

Мишенью Теи Хант был мужчина. Она подняла арбалет, прижала его к
своему плечу, прицелилась и нажала на спуск. Стрела вылетела из желоба и
поразила мишень. Та задрожала, и Теа опустила оружие.
Она никогда не целилась в обычную мишень. Нарисовав контуры человека
на бумаге, она укрепила ее на стрельбище. В ее воображении нарисованный
контур принимал очертания темноволосого француза, хрупкого телосложения и
тем не менее высокомерного, знатного происхождения и все же мало что
понимающего в вопросах чести.
Теа предпочитала арбалет, потому что ей нравилась мощь этого оружия.
Она упивалась своей властью, когда пускала стрелу и представляла, как она
пронзает плоть Генри. С каждым последующим выстрелом затихали боль,
унижение, оставшиеся после ее бегства от французского двора.
В свою очередь Хобби вставила ногу в стремя другого арбалета и взвела
его лебедкой.
- О-о-о, мои кости. Ей-Богу, госпожа, ни одна служанка не ломает
больше себе спину, забавляясь с этими штуками.
Губы Теи сжались, когда она прицелилась снова. Она не собиралась
бросать своего любимого развлечения.
- Успокойся. Еще одна стрела в его сердце, нет, на этот раз, думаю, в
лицо.
- Хорошо, - сказала Хобби. - Уже пора переодеваться. Солнце садится,
скоро начнется ужин.
Теа поморщилась при упоминании об ужине. Ей придется общаться с
мужчинами. К счастью, она придумала оправдание, которое избавит ее от
танцев.
Она окинула взором луг и сад и бросила взгляд на Бриджстоунское
аббатство. Бабушка разозлится, если она откажется танцевать, но Теа была
согласна принять на себя гнев старой леди, нежели соприкасаться в танце со