"Сьюзен Робинсон. Леди Стойкость " - читать интересную книгу автора - Иметь дело с упрямой женщиной гораздо хуже, чем приказывать этой
компании головорезов. Вот почему я серьезно раздумывал о том, как сломить тебя. Бросив взгляд через плечо, он крикнул Стаббу. - Я готов, - отозвался Стабб. Саваж двинулся к Теа и указал ей на окраину лагеря. На опушке леса она едва смогла разглядеть Хобби, по-прежнему привязанную к дереву с кляпом во рту. - Да, - сказал Саваж, - предводитель должен знать своих мужчин. - Он обвил руками ее плечи и поцеловал в висок. - Или, как в данном случае, свою женщину. Он кивнул Стаббу. Проследовав мимо огня, наполовину скрытого тенями, мужчины встали напротив Хобби. Теа силилась увидеть что-либо за Саважем, но он прижал ее к своему телу и держал в таком положении. Хобби вскрикнула. Теа завизжала и рванулась, пытаясь вырваться из объятий Саважа и броситься к своей служанке. Следующий крик вселил в нее ужас. Теа вцепилась в Саважа, барабаня ему в грудь и пытаясь укусить его. Они боролись, стоя на коленях, когда Хобби закричала в третий раз. Теа снова пронзительно завизжала, но Саваж бесстрастно сжал ее запястья одной рукой и прижал к своей груди другой. Усмирив, он приподнял ее подбородок, заставляя посмотреть ему прямо в лицо. Его глаза темно-голубого цвета, как небо при заходе солнца, представляли собой чарующее зрелище. Она взглянула в безжизненную, равнодушную, без какого-либо намека на эмоции голубизну. Она попыталась выдернуть подбородок, но он держал ее крепко, и ее пронзил жестокий взгляд. - Я не знаю, - ответила она. Хобби закричала снова, и она дернулась. - Я достала их у ювелира по имени Берд. - Да? - Я не знала, что в них послание. Он, должно быть, положил его туда тайно. - А Лесли Ричмонд? Ее мысли остановились. Лесли Ричмонд? Лесли Ричмонд был мертв. Он частенько заходил к бабушке - о, Лесли Ричмонд, ленивый щеголь, завсегдатай захудалых таверн. Лесли Ричмонд, должно быть, был одним из заговорщиков, одним из предателей. Она облизала губы и посмотрела в неумолимые глаза Саважа. - Д-да, я полагаю, он мог положить шифровки в пуговицы. Именно он рекомендовал мне ювелира Берда. Он даже ходил в лавку со мной. Ну вот. Она солгала, но это была ложь о мертвом человеке, и она пыталась выгородить бабушку и отца. Поверит ли он ей? Он изучал ее, шаря взглядом по ее лицу, потом усилил свою хватку так, что Теа еще сильнее вжалась в его тело. - Это не все, - сказал он, приблизив к ней губы. - Все. - Значит, тебе нравится слушать, как кричит твоя служанка? - Это все! Казалось, он был повсюду, и от него было невозможно освободиться. Ей |
|
|