"Дорин Робертс. Перелом в судьбе [love]" - читать интересную книгу автора - Я не глухая, мистер Трент. Я просто хотела отнести бренди. В
будущем, обращаясь ко мне, не повышайте, пожалуйста, голос. Он моргнул, потом подался вперед, впившись в нее глазами. - Знаете, а вы чертовски симпатичная. Все понятно, подумала Сэди. Он пьян. Что касается своей внешности, тут она никогда не питала особых иллюзий. У нее слишком большой нос, а невыразительные карие глаза ничуть не придают оригинальности ее заурядному лицу. Ну а темные волосы... какие только чудесные прически она не мечтала испробовать, но в результате ограничивалась банальным каре. Она хорошо помнила те ужасные шесть месяцев ожидания, пока отрастет завивка. Сэди научилась не обращать внимания на шуточки братьев насчет того, что в семье прекрасных лебедей она оказалась гадким утенком, но зеркало постоянно повторяло ей безжалостную правду. Сэди Миллиган - бесцветная, полноватая девушка, обреченная всю жизнь находиться в тени своих сестер-красавиц. И все же от комплимента Джордана Трента она вспыхнула. Такого ей ни разу не говорили. - Спасибо, - пробормотала она, изо всех сил стараясь не смотреть в вырез его халата. - Очень жалко, что у вас такой чопорный голосок. Вы что - школьная учительница? У Сэди заполыхали щеки. - Меня зовут Сэди Миллиган, я - помощница, которую вам прислали для работы, пока вы здесь. дивана. Первым движением Сэди было подхватить его, но он сам, коснувшись рукой пола, сумел выпрямиться и сесть обратно. Стараясь изо всех сил сохранить достойный вид, он сказал: - Что ж, Сэди Миллиган, предлагаю вам оставить этот менторский тон... - Он вдруг сердито нахмурился. - Так что я хотел сказать? Сэди сжала губы. - Я поищу ваши таблетки. Пожалуйста, не двигайтесь, пока я не приду. Не думаю, что вам удастся встать с этого дивана, не рискуя упасть. Джордан Трент посмотрел на нее, потом разразился диким хохотом. - Вот это здорово, - прорычал он, когда Сэди уже пробивалась в спальню через груды книг, бумаг и папок, валявшихся на полу. - Она говорит "не двигайтесь". Если бы я только мог. Не слушая его, Сэди открыла дверь и заглянула в спальню. Двуспальная кровать, покрытая цветным покрывалом, занимала почти всю комнату. Окно с занавесками того же цвета выходило на мутную реку. По всей спальне была разбросана одежда. Вероятно, мистер Трент сам пытался справиться со всем этим беспорядком, отметила Сэди, пробираясь к двери, за которой, по ее предположению, находилась ванная. Открыв ее, она подумала, что едва ли подобное помещение можно назвать комнатой. Это было нечто вроде стенного шкафа, куда втиснули ванну, раковину и туалет, не оставив места больше ни для чего. Оставшийся свободным клочок пола занимала груда одежды и обуви. Сэди |
|
|