"Роберта Джеллис. Коварный заговор " - читать интересную книгу автора

приструнить кастелянов Саймона. А на нашей свадьбе твои вассалы принесут мне
присягу, и это прояснит, что они думают на предмет верности тебе.
Элинор с удовольствием разглядывала его красивое лицо. Румянец сделал
его глаза еще более яркими.
- Я уверена, что ты прав, - мягко произнесла она. - Для меня это было
бы самым мудрым выходом. - Затем она покачала головой. - Но не думаю, что
подобный брак - самое лучшее для тебя, Иэн.
- Я достаточно пожил, чтобы знать, что для меня лучше!
Такая твердость в отстаивании неправды заставила Элинор рассмеяться.
Даже ее дед, который умер в восьмидесятилетнем возрасте и который знал, что
хорошо и справедливо, не понимал, что самое лучшее для него. И Саймону не
хватило шестидесяти с лишним лет жизни, чтобы научиться разнице между тем,
что хорошо в принципе и что лучше для него. Элинор придерживалась мнения,
что Иэн принадлежал к тому же типу людей. Опыт сделал ее мудрее. Она решила
не пытаться объяснить Иэну разницу между "правильно" и "лучше". Она уже
давно охрипла от таких попыток.
- Я не вижу здесь ничего смешного, - резко ответил Иэн, и голос его
налился гневом. - Если я не могу сравниться с тобой в богатстве, это не
значит, что я беден. И я достаточно крепкий мужчина, чтобы заставить уважать
себя на турнире и в бою. Я вовсе не презренный...
- Иэн! Иэн! - Элинор встала. - У тебя есть все, что могла бы желать
любая женщина в здравом уме.
- Любая, но не ты! - с горечью воскликнул Иэн. Элинор опустила глаза.
- Дорогой мой, я не могу принять такое самопожертвование и обречь тебя
на немилость ради собственного благополучия.
Кровь отхлынула от лица Иэна, и оно вдруг стало пустым и усталым. Ему
был ясен смысл отказа Элинор, хоть она столь ловко и доброжелательно
уклонилась от прямого ответа.
- Ты не понимаешь, - сказал он спокойно. - Я не прошу тебя стать моей
женой. Я говорю тебе, что ты обязана сделать это. Я не приму отказа. И
спорить нет смысла. Я ничего не имею против того, чтобы ты облегчила душу,
поругавшись со мной, но я просто говорю, что это ничего не изменит. Что бы
ты ни делала, ты должна стать моей женой.
- Ты сумасшедший! - Лицо Элинор побагровело, а глаза засверкали
молниями. Она отступила на шаг, словно готовясь к атаке или отражению
нападения. - Ты считаешь меня каким-то хрупким придворным цветком, какой-то
беспомощной бедненькой девочкой...
- Да, ты - беспомощна против меня. - Он не приблизился к ней, и на лице
его не было и намека на торжество. - О, я слышал, как ты говорила, что
разочарованной жене следует искать любовь в сердце мужа с помощью ножа, и я
верю, что ты бы сделала это, - но не со мной, ибо я желаю только добра тебе
и детям. Ты можешь даже позвать своих людей и вышвырнуть меня из своего
замка - можешь, но не сделаешь этого. Что подумают Адам и Джоан-на, когда
увидят, как ворота захлопываются перед моим носом? Как ты объяснишь им свой
поступок? Что я желал им зла?! Даже если найдешь в себе силы обмануть их, ты
не сможешь вечно оставаться взаперти в Роузлинде. Ты должна иногда навещать
и другие свои земли, особенно в это смутное время. Ты и так слишком долго
откладывала это. И в тот момент, когда ты выйдешь, я буду возле тебя. Ты
ведь не прикажешь своим людям убить меня, Элинор?!
- Ты думаешь, что я смогу любить тебя после всего, что ты тут