"Роберта Джеллис. Коварный заговор " - читать интересную книгу авторакого получит наиболее выгодное предложение.
- Король ничего не заподозрил? - Он был так обрадован успехом осады, что в его сердце ни для чего другого не осталось места. Кроме того, у меня появился могущественный друг. На меня в Монтобане свалилась настоящая удача. Я не хотел рассказывать детям, потому что об этом вообще нельзя болтать, а они еще достаточно небрежны. Мне довелось спасти жизнь Вильяму Солсбери. На лице Элинор отразилось скорее волнение, нежели радость. - Разве это удача? - спросила она. - Я не думаю, что можно чувствовать себя уютно, когда кто-то из анжуйцев обязан тебе чем-либо. - Это не относится к Солсбери. Я полагаю, что он больше взял от своей матери. Не стану отрицать, что сначала мне было не по себе, и я старался избегать его. Он сам пришел ко мне. - Губы Иэна вздрогнули в улыбке при этом воспоминании. - Он сказал: "Спасибо". Я ответила "Не за что". Потом он засмеялся и сказал, что, может быть, для меня его жизнь и ничто не значит, но для него имеет некоторую ценность. Я ответил, что сделал только то, что должен был сделать. Потом мы разговорились и со временем стали близкими товарищами. Он хороший человек. - Возможно, - с сомнением согласилась Элинор. Она не хотела с ходу обвинять человека, с которым за всю свою жизнь обменялась разве парой безразличных любезностей. С другой стороны, она не склонна была доверять суждениям Иэна о людях так, как доверяла мнению Саймо-на. Саймон был плохим предсказателем будущего, но его видение настоящего было очень острым и никакого энтузиазма в него не вселяло. Иэн был более благодушным, чем Саймон, легче шел на поводу у сочувствия, и, разумеется, не обладал людей. - Боюсь, однако, - добавила она неуверенно, - верна старая поговорка: яблоко от яблони недалеко падает. - Но это не про него, - настаивал Иэн. - Он совсем не похож на короля Джона, насколько это вообще возможно. - Солсбери любит короля или, во всяком случае, притворяется, - упорствовала Элинор. - Солсбери никогда не притворяется. Он совершенно открытый человек и, вне всяких сомнений, любит Джона, - резко оборвал ее Иэн. Наступившее молчание весьма красноречиво свидетельствовало, что Элинор осталась при своем мнении. - Видишь ли, я думаю, это связано с их общим детством. - Иэн нахмурился, пытаясь найти слова; объяснившие бы ей, что он имел в виду. - Солсбери всего лишь на два-три года его старше. Джон из-за своего положения всегда был окружен неприятностями, даже в малолетстве. И Солсбери, как старший брат, всегда защищал его. Это вошло в привычку. Он часто не соглашается с тем, что предпринимает Джон... - Но ты же не слышал возражений из его уст? - спросила Элинор, пораженная горячностью, с какой Иэн защищал этого анжуйца. - Слышал, - резко ответил Иэн, - и я тоже высказал свое мнение на сей счет, но речь не шла об измене! Не нужно так смотреть на меня, Элинор. Я не ребенок. - Это мы еще увидим, - рассердилась Элинор, - но я не имею ни малейшего желания узнать, что моего мужа обвинили р заговоре или какое там еще |
|
|