"Роберта Джеллис. Гобелены грез " - читать интересную книгу автора

стал еще более изолированным, а к вершине его можно было попасть лишь по
единственной и крайне извилистой дороге. Вообще-то особой нужды в столь
тщательно продуманных и реализованных оборонных мероприятиях не ощущалось,
ведь племена пиктов вызывали у римлян скорее отвращение, чем страх. Однако
центурион оказался в глубине души строителем и, кроме того, испытывал
недостаток развлечений, будучи послан со своими людьми на этот удаленный
форпост. От большой стены до самой реки у подножия мыса воздвигли малые
стены - не столько для защиты, сколько для обозначения границ римской
колонии. Однако римляне строили на века; и эти малые стены были сложены из
камня, и некоторые кладовые, и, конечно, тюрьма. Рабов хватало с избытком, и
воины зачастую оказывались без дела - почему бы не занять их работой?
Центурион носил имя Арториус, но и воины, истекающие потом, и истощенные,
измученные рабы часто называли его Manus Ferrea - "Железная Рука".
Прошло время, римляне, отозванные на защиту родины, покинули и Великую
стену, и castellum <Замок, крепость, укрепление (лат.).>, а Железный Кулак
продолжал оставаться призом, доступным только самому жестокому из
претендентов на владение им; поэтому каждого, кто, достигнув успеха,
воцарялся на горе, называли по традиции Железной Рукой.
Для завоевателей, приходивших с моря, река представлялась заманчивым
путем. Спустя несколько столетий после того, как римляне покинули Железный
Кулак, появились первые суда, которые отважились так далеко подняться вверх
по реке. Натолкнувшись на отмель там, где был брод, они остановились. В этом
первом набеге была ограблена плодородная долина, прилегавшая к реке. Второй
набег, который состоялся через несколько лет, не принес - успеха. Из древней
крепости полыхнул огонь. Суда сгорели, воины погибли. Те немногие, кому
удалось спастись, сочинили легенду, которая в пересказах сохранялась во всех
подробностях и в конце концов дошла до одного молодого человека, жившего в
бедности. Он был умен, силен и тверд характером, но как младшему из сыновей
своего отца, обладавших такими же качествами, ему не досталось земли по
наследству.
Поэтому язык, на котором разговаривали в местности, где был известен
Железный Кулак, снова изменился. Окрестные жители, заучившие если не
грамматику, то слова, дали крепости имя "Джернейв". Язык нового завоевателя
стал их родным языком еще до прихода норманнов, но первоначальное название
места так и сохранилось. Странную строчку в его историю вписал некий угрюмый
наемник, которому Джернейв был подарен Вильямом Бастардом <В истории чаще
упоминается под именем Вильгельма (Вильяма) Завоевателя>. Ему название
"Джернейв" понравилось больше, чем "Poing de Fer" <"Железный Кулак"
(франц.)>. Кроме того, этот Оливер, не обладавший никаким собственным
родовым именем и прозываемый "le Batard" <"Ублюдок" (фран.)>, подобно своему
подозрительному хозяину, боялся возбудить его неудовольствие, приняв в
качестве фамилии выражение "Main de Fer" <"Железная Рука" (фран.)>, которое
легло на него, как на владельца местности, в силу вышеописанной традиции.
Взамен он использовал собственное лексическое изобретение - "Fer-main" <от
"Main de Fer" - "Железная Рука" (франц.)> - и стал сэром Оливером Фермейном
Вильям Бастард, жестокий и умный правитель, умер своей смертью. Его
сын, Вильям Руфус (Рыжий), человек еще более жестокий, но далеко не столь
умный, был сражен стрелой во время охоты всего через несколько лет после
смерти отца. Ему наследовал брат Генрих, самый младший сын Вильяма Первого.
Он был умен, как и его отец, и также умер в своей постели, но не оставил