"Джанни Родари. Приключения Чиполлино" - читать интересную книгу авторамогу отлучиться. Очень жалею.
И Чиполлино без лишних слов вернулся к себе в мастерскую. - Лентяй! Невежа! - буркнул пес, проклиная цепь, которая мешала ему самому забежать в трактир. Через некоторое время Чиполлино показался снова. - Синьорино, - проскулил пес, - может быть, вы принесете мне хоть стакан простой воды? - Да я бы с большим удовольствием, - отозвался Чиполлино, - но только сейчас мой хозяин приказал мне починить каблуки на туфлях синьора свя- щенника. По правде сказать, Чиполлино от души жалел бедного пса, который то- мился от жажды, но ему было очень не по душе то ремесло, которым зани- мался Мастино, а кроме того, ему хотелось еще разок проучить синьора По- мидора. К трем часам дня солнце стало припекать так, что даже камни на улице вспотели. Мастино чуть ли не взбесился от жары и жажды. Наконец Чиполли- но поднялся со своей скамеечки, налил в бутылку воды, подсыпал туда бе- лого порошку, который жена мастера Виноградинки принимала на ночь от бессонницы. Заткнув пальцем горлышко бутылки и поднеся ее к губам, он сделал вид, что пьет. - Ах, - сказал он, поглаживая себя по животу, - какая чудесная, хо- лодная, свежая вода! У Мастино потекли слюнки, так что ему на минутку стало даже легче. - Синьор Чиполлино, - сказал он, - а эта вода чистая? - А в ней кет микробов? - Помилуйте! Эту воду очистили и процедили два знаменитых профессора. Микробы они оставили себе, а воду дали мне за то, что я починил им туф- ли. Чиполлино снова поднес бутылку ко рту, притворяясь, будто пьет. - Синьор Чиполлино, - спросил удивленный Мастино, - как это у вас по- лучается, что бутылка все время остается полной? - Дело в том, - ответил Чиполлино, - что эта бутылка-подарок моего покойного дедушки. Она волшебная и никогда не бывает пустой. - А вы мне не позволите отхлебнуть немного - хоть глоточек? Один гло- точек! - Глоточек? Да пейте сколько хотите! - ответил Чиполлино. - Я же ска- зал вам, что моя бутылка никогда не пустеет! Можете себе представить, как обрадовался Мастино. Он без конца благо- дарил доброго синьора Чиполлино, лизал ему ноги и вилял перед ним хвос- том. Даже со своими хозяйками-графинями Вишнями он никогда не бывал так обходителен. Чиполлино охотно протянул Мастино бутылку. Пес схватил ее и с жад- ностью осушил до дна одним глотком. Посмотрев на пустую бутылку, он уди- вился: - Как, уже все? А вы же мне сказали, что бутыл... Не успел он договорить это слово, как свалился и заснул. Чиполлино снял с него цепь, взвалил пса на плечи и понес к замку, где жили графини Вишни и кавалер Помидор. Обернувшись назад, он увидел, что |
|
|