"Джанни Родари. Приключения Чиполлино" - читать интересную книгу автора

нистым деревом, он был уверен, что его воспитанник не теряет времени да-
ром и, гуляя по парку, усваивает полезные наставления.
Но когда Вишенка проходил мимо этих объявлений, он обычно снимал оч-
ки. Таким образом, он не видел того, что было написано на дощечках, и
мог спокойно думать о чем хотел.
Итак, Вишенка гулял по парку, предаваясь своим мыслям. Как вдруг он
услышал, что кто-то зовет его тоненьким голоском:
- Синьор Вишенка! Синьор Вишенка!
Вишенка обернулся и увидел за оградой мальчика примерно одних с ним
лет, бедно одетого, с веселым и смышленым лицом. За мальчиком шла девоч-
ка лет десяти. Волосы у нее были заплетены в косичку, которая была похо-
жа на хвостик редиски.
Вишенка вежливо поклонился и сказал:
- Здравствуйте, синьоры! Я не имею чести знать вас, но знакомство с
вами будет мне весьма приятно.
- Так почему же вы не подойдете поближе?
- К сожалению, не могу: тут у нас вывешено объявление о том, что мне
запрещено разговаривать с детьми из деревни.
- Да мы и есть дети из деревни, а ведь вы с нами уже разговариваете!
- А, в таком случае я сейчас к вам подойду!
Вишенка был очень благовоспитанный и застенчивый мальчик, но в реши-
тельные минуты умел действовать смело, без оглядки. Он двинулся напрямик
по траве, позабыв, что топтать ее запрещается, и подошел к самой решетке
ограды.
- Меня зовут Редиска, - представилась девочка. - А вот это Чиполлино.
- Очень приятно, синьорина. Весьма рад, синьор Чиполлино. Я о вас уже
слышал.
- От кого же это?
- От кавалера Помидора.
- Ну, так, наверно, он ничего хорошего обо мне не сказал.
- Конечно, нет. Но именно потому я и подумал, что вы, должно быть,
замечательный мальчик. И вижу, что не ошибся.
Чиполлино улыбнулся:
- Ну и чудесно! Так почему же мы так церемонимся и говорим на "вы",
словно старые придворные? Давай на "ты"!
Вишенка сразу вспомнил надпись на дверях кухни, которая гласила: "Ни-
кому не говорить "ты"!" Это объявление учитель вывесил после того, как
застал однажды Вишенку и Земляничку за дружеской беседой. Тем не менее
Вишенка решил нарушить теперь и это правило. Он весело ответил:
- Согласен. Будем на "ты".
Редиска была ужасно довольна:
- А что я тебе говорила, Чиполлино? Видишь, Вишенка очень славный
мальчик!
- Благодарю вас, синьорина, - сказал Вишенка с поклоном. Но тут же,
покраснев, добавил просто: Спасибо, Редисочка!
Все трое весело засмеялись. Сначала Вишенка улыбался лишь уголком
рта, не забывая наставлений синьора Петрушки, который не раз говорил,
что благовоспитанным мальчикам смеяться вслух не подобает. Но потом, ус-
лышав, как громко хохочут Чиполлино и Редиска, он тоже начал смеяться от
всего сердца.