"Джанни Родари. Приключения Чиполлино" - читать интересную книгу авторанистым деревом, он был уверен, что его воспитанник не теряет времени да-
ром и, гуляя по парку, усваивает полезные наставления. Но когда Вишенка проходил мимо этих объявлений, он обычно снимал оч- ки. Таким образом, он не видел того, что было написано на дощечках, и мог спокойно думать о чем хотел. Итак, Вишенка гулял по парку, предаваясь своим мыслям. Как вдруг он услышал, что кто-то зовет его тоненьким голоском: - Синьор Вишенка! Синьор Вишенка! Вишенка обернулся и увидел за оградой мальчика примерно одних с ним лет, бедно одетого, с веселым и смышленым лицом. За мальчиком шла девоч- ка лет десяти. Волосы у нее были заплетены в косичку, которая была похо- жа на хвостик редиски. Вишенка вежливо поклонился и сказал: - Здравствуйте, синьоры! Я не имею чести знать вас, но знакомство с вами будет мне весьма приятно. - Так почему же вы не подойдете поближе? - К сожалению, не могу: тут у нас вывешено объявление о том, что мне запрещено разговаривать с детьми из деревни. - Да мы и есть дети из деревни, а ведь вы с нами уже разговариваете! - А, в таком случае я сейчас к вам подойду! Вишенка был очень благовоспитанный и застенчивый мальчик, но в реши- тельные минуты умел действовать смело, без оглядки. Он двинулся напрямик по траве, позабыв, что топтать ее запрещается, и подошел к самой решетке ограды. - Меня зовут Редиска, - представилась девочка. - А вот это Чиполлино. слышал. - От кого же это? - От кавалера Помидора. - Ну, так, наверно, он ничего хорошего обо мне не сказал. - Конечно, нет. Но именно потому я и подумал, что вы, должно быть, замечательный мальчик. И вижу, что не ошибся. Чиполлино улыбнулся: - Ну и чудесно! Так почему же мы так церемонимся и говорим на "вы", словно старые придворные? Давай на "ты"! Вишенка сразу вспомнил надпись на дверях кухни, которая гласила: "Ни- кому не говорить "ты"!" Это объявление учитель вывесил после того, как застал однажды Вишенку и Земляничку за дружеской беседой. Тем не менее Вишенка решил нарушить теперь и это правило. Он весело ответил: - Согласен. Будем на "ты". Редиска была ужасно довольна: - А что я тебе говорила, Чиполлино? Видишь, Вишенка очень славный мальчик! - Благодарю вас, синьорина, - сказал Вишенка с поклоном. Но тут же, покраснев, добавил просто: Спасибо, Редисочка! Все трое весело засмеялись. Сначала Вишенка улыбался лишь уголком рта, не забывая наставлений синьора Петрушки, который не раз говорил, что благовоспитанным мальчикам смеяться вслух не подобает. Но потом, ус- лышав, как громко хохочут Чиполлино и Редиска, он тоже начал смеяться от всего сердца. |
|
|