"Майя Родейл. Сладкое поражение " - читать интересную книгу автора

руки отодвигают одно за другим одеяла - осторожно, словно испуганно,
стараясь не касаться его кожи, снимают тугую повязку. Рана заживала
прекрасно, хотя шрам, конечно, останется.

- Разве нужно так много мази? - спросил он. - Вчера вы накладывали
гораздо меньше.

- Прошу меня извинить, но это необходимо, - ответила она, продолжая
наносить мазь, которая уже жгла его бедро, словно каленым железом.

- Черт побери, я же извинился.

- Да, я помню.

На ее полных розовых губах играла легкая улыбка удовлетворения. Но
глаза ее оставались грустными. Совесть снова заговорила в душе Филиппа.
Анджела молча собрала свои вещи и направилась к двери.

- Подождите, - сказал Филипп.

Она обернулась и посмотрела на него. "Останься со мной", - хотелось
сказать ему. Но он не мог себе это позволить. Девушка вопросительно подняла
брови, и он сказал первое, что пришло в голову:

- Вы унесли звонок:

Он не видел, как она это сделала, но звонок исчез. Конечно, он
злоупотреблял им, беспрестанно звоня, часто без всякой причины, просто чтобы
увидеть ее.

- Да, я знаю.

- А что, если...

"Что, если ты будешь мне нужна?" - собирался спросить он, но вместо
этого произнес:

- А если мне что-нибудь понадобится?

- Вам что-нибудь нужно?

- Нет.

- Я вернусь.

И она вышла. Филипп закрыл глаза и заставил себя уснуть, лишь бы ни о
чем не думать.

Клод Дерю объяснил ему, со своим явным французским акцентом, что
попытка сбежать будет гибельной - Филипп задолжал ему деньги, значит, надо