"Майя Родейл. Сладкое поражение " - читать интересную книгу автора Эта женщина околдовывала его, значит, она опасна. А сейчас, под
начинающим моросить холодным дождем, она представляет опасность даже для самой себя. Он высунулся из окна и позвал: - Анджела! Она подняла глаза. - Идите в дом. Она кивнула, встала и вошла в здание аббатства, но в этот вечер она уже не пришла к нему. Глава 5 - Доброе утро, милорд. Услышав странный незнакомый голос, Филипп открыл глаза и увидел юную девушку с ярко-рыжими волосами и карими глазами. Она показалась ему немного похожей на Эмилию Хайхарт. Теперь она Эмилия Кенсингтон. Когда-то, после того как их застали в двусмысленной ситуации, Филипп чуть не женился на этой бойкой девушке, но не сложилось. Чуть позже она вышла замуж за его брата-близнеца, и это к лучшему. Ей нужен был именно такой человек, как - Вы кто? - спросил Филипп. - Пенелопа. Я принесла вам завтрак. - А где Анджела? - поинтересовался он. Его первой мыслью было то, что она могла заболеть, проведя вчера так много времени на холоде под дождем. Это его очень обеспокоило. Вторая мысль была столь же неутешительна: она будет избегать его после того, что произошло вчера. - Она в часовне, - ответила Пенелопа, подавая ему поднос. Филипп вспомнил эту девушку: она принесла ему дополнительную пару одеял. Она ему понравилась. - Что она там делает? - Молится, милорд. Что же еще делать в часовне? - с серьезным видом ответила Пенелопа, но от него не ускользнула озорная искорка в ее глазах. - И это правильно. Он предполагал, что Анджела посчитает вчерашнее происшествие грехом, в котором необходимо каяться, и что теперь она молит Господа о прощении. Но ведь на самом деле по его воле или глупости, и, в конечном счете, к его |
|
|