"Ирина Родионова. Разящая стрела Амура " - читать интересную книгу авторасыроварня, расположившаяся неподалеку, настойчиво давала всем прохожим
знать, что знаменитые сыры "Люмьель" уже почти созрели и скоро их начнут продавать на радость любителями остренького. - Хозяин! Старый герцог д'Эстрэ вышел из заведения мадам Гурдан полчаса назад! С минуты на минуту он будет здесь! - громким "театральным" шепотом сообщил хозяину Кристоф и бросил в окно камушек побольше. Стекло осыпалось с ужасным звоном, который разнесся по пустой улице эхом. Изнутри послышался женский визг, потом вопль: "Максимилиан! Куца же вы?", возня, сопровождаемая сердитыми возгласами: "Мадам, отдайте мои панталоны!" и "Нет! Нет! О, негодяй! Я не отдам вам панталоны!", а также: "Не надо портить впечатление от нашей дивной встречи!", и еще: "Максимилиан де Полиньяк, вы - подлец! (звук пощечины)". Недолгое молчание. Потом мужской голос философски подвел итог: "Ладно, оставьте мои панталоны на память о нашей любви". Плаксивый женский голос: "Максимилиан...". Ответ: "Прощайте мадам, моя страсть к вам была ошибкой". - Быстрее, ваша светлость! - шипел Кристоф, подпрыгивая в седле. Издали донесся стук копыт и грохот приближающейся кареты. - Старый герцог уже совсем близко! - Тихо! Придержи лучше Гуляку! - шикнул на него граф, вылезая в окно. На нем были только сапоги, штаны и наскоро заправленная рубашка; шляпу, камзол и шпагу де Полиньяк держал в руке. Выбравшись на подоконник, он примерился, на секунду замер, а затем спрыгнул прямо на спину своего вороного жеребца. - из окна высунулась белокурая девица, похожая на хорошенького молочного поросенка, визжащая точь-в-точь, как это животное. - Отдай мой бриллиантовый перстень, сволочь! - Мадам, полагаю, что маленький обмен подарками скрасит наше обоюдное разочарование, - его светлость приподнялся на стременах и поклонился. - А как же наше любовное гнездышко, для которого вы забрали у меня лучшую мебель и китайские вазы? - всхлипнула юная герцогиня д'Эстрэ. - Вы обещали, что все эти вещи будут напоминать вам обо мне! Девица стукнула пухленьким кулачком по подоконнику. - Они будут напоминать мне о вас, о, нимфа! - граф де Полиньяк послал даме воздушный поцелуй и скрылся за поворотом. - Я все расскажу отцу! - завопила ему вслед герцогиня и чуть было не вывалилась из окна. - Расскажите! Он изрядно посмеется! - донесся с соседней улицы зычный голос. - Негодяй! - маленькие поросячьи глазки девицы покраснели, края пухлого рта поползли вниз и она заревела в голос. - Я отомщу! Я брошусь в ноги королю! Его Величество заставит этого распутника жениться на мне! Или хотя бы вернуть китайские вазы... *** Граф де Полиньяк и его Гуляка представляли собой тот самый случай, когда конь похож на своего хозяина. Оба обладали исполинским сложением, |
|
|