"Мэрилайл Роджерс. Гордые сердца " - читать интересную книгу автора

ее льстивые утверждения, хотя умом понимает, как они неискренни!
Он много сделал, чтобы устроить побег Водери и выбрать место, где
настигнет его одного в лесу. Да, одного, без Касси, которая бы вмешалась,
когда он стал бы добиваться от него правды, и видела бы неотвратимое
наказание за злодеяние.
Несмотря на гнев, он поймал себя на том, что не в состоянии прикончить
Водери у нее на глазах. Теперь она разрушила этот план и доказала, что он
глупец!
Сквозь зубы он процедил приказ:
- Назад, в дом!
Расширившимися от страха глазами Касси смотрела на мужчин. Она
безмолвно отказалась идти, не желая оставлять Водери наедине с крутым нравом
Уилла.
В отличие от своих пленников, Уилл прекрасно знал, что хижина окружена
его людьми, старающимися уловить каждое слово. Поступок Касси был
сокрушительным ударом по его гордости. Проявив к Касси такую терпимость, что
она оказалась способной освободить Водери, он, конечно, упал в глазах
сподвижников.
- Оба в дом, и немедленно!
Водери повернулся и положил руки на плечи Касси, подталкивая ее к
двери. Ноги, казалось, не слушались ее. Они двигались сквозь тишину поляны
под осуждающими взглядами. Касси внимательно смотрела на неровную землю и
только один раз подняла взор, чтобы увидеть смущенное лицо Клайда, обиженное
и осуждающее. Она тотчас же опустила глаза на унылую землю и покрытые льдом
лужи.
На середине поляны Уилл резко скомандовал, чтобы через час двое снова
принесли в дом веревки.
Касси, продрогшая насквозь как от унижения, через которое прошла, так и
от стужи, размечталась об облегчении, которое сулит ей огонь камина. Не
тут-то было! Как только они прошли в дверь, она захлопнулась за ними с таким
треском, что затряслись стены. Повернувшись спиной к огню, они с Водери
смотрели в лицо мрачному человеку, невероятный гнев которого подчеркивался
ярким пламенем.
Молчание затянулось. Уилл старался обуздать свой неистовый нрав, но
этому препятствовала Касси, стоящая так близко к французскому рыцарю, словно
она черпала в нем силу.
Незамеченная поглощенными своим молчаливым противостоянием людьми,
Беата скользнула по лестнице, прошла вперед и обняла Водери. Уилл был
ошеломлен, Касси меньше, потому что знала об истории с "блестящим рыцарем".
Даже Водери удивился, что не помешало ему заключить Беату в свои объятия.
- Я не причинил, да и никогда не причиню вреда этой хрупкой бабочке, -
тихо сказал Уиллу Водери, посмотрев на него поверх растрепанных
рыжевато-каштановых локонов, покоящихся на его груди. - Такая встреча,
конечно, доказывает, что это правда!
Совершенно не готовый к такому повороту событий, Уилл резко мотнул
головой и нахмурился. Что значит такое поведение Беаты? Неужели из ее памяти
стерлись все воспоминания о подлом злодеянии? Откуда она может знать этого
человека? Почему она хранит его плащ как сокровище?
Теснее закутав Беату в свой бархатный плащ, Водери неожиданно произнес:
- Хотя я и не виноват, я заплачу за подлые дела моих родственников. Я с