"Мэрилайл Роджерс. Гордые сердца " - читать интересную книгу автора

завтракать без него. - Ее лоб слегка нахмурился, и она отступила назад,
словно оскорбленная такой перспективой.
Глядя на встревоженную сестру, Уилл догадался о существовании проблемы,
которую он должен был предвидеть. С ее точки зрения, все просто: Водери -
друг, который пришел за ней, и он должен быть здесь, а его нет. За ее
хрупкой безмятежностью чувствовалась буря.
- Его еще нет, - успокоил ее Уилл, сдерживая раздражение, оттого что
вынужден делать то, чего хотел бы избежать. - Он скоро будет, так что садись
рядом с Касси, а Кенуорд пойдет поторопит его. - Взгляд, который он послал
мальчику, сопровождался глубоким вздохом.
Испуганные фиалковые глаза украдкой поглядывали на сердитого рыцаря.
Неужели Уилл позволит человеку, которого не знает и которого явно презирает,
присоединиться к нему за столом? Это, решила Касси, доказательство его любви
к Беате - его заботы о ее счастье. Она тоже любила Беату и желала ей
счастья, но это не облегчало боли от сознания, что Уилл любит другую.
Вчера Уилл поставил охрану у входной двери и под ее окном. Ее поручили
заботам Кенуорда, предупредив об особой бдительности. Вечером Уилл удалился,
словно хотел избежать ее общества. Он так и не вернулся, и до нее дошло, что
Уилл намерен провести ночь в хижине со своим пленником, чтобы предотвратить
возможность бегства.
И все же ради Беаты он позволит своему врагу позавтракать с ним.
- Беата... - В голосе Уилла слышалось ласковое ворчание. - Ты не съела
почти ни кусочка!
Довольная скорым появлением Водери, Беата улыбнулась ему, как
провинившийся ребенок.
- Ешь сейчас же! - Нахмурив брови, он отдал это приказание с притворной
суровостью и вдруг добавил: - Пожалуйста!
Ее затяжное уединение в безопасной гавани детства тревожило Уилла
больше, чем он бы хотел. Он чувствовал себя более беспомощным, чем в дни
собственного детства, когда он был нежеланным сиротой. Не очень набожный
человек, Уилл все же признавал веру, которой Нэсса учила сирот, и не
единожды уже обращался к Богу с мольбами об излечении Беаты.
Беата широко улыбнулась, но не подчинилась, решив ждать, когда рядом с
ней будет Водери. Она обратилась к Касси:
- Я говорила вам, как замечателен мой рыцарь. А он ведь замечателен, не
так ли?
Золотистые глаза Беаты сияли, оттого что Касси - подруга и сказочная
королева - выполнила ее просьбу.
На лицо Касси набежала тень. Она боялась, что когда Беата отвернется от
Уилла и с обожанием заговорит с Водери, это заденет Уилла так же глубоко,
как ее задевает его внимание к Беате. Тем не менее она тепло улыбнулась
Беате и кивнула ей.
Уилл видел, как страдает Касси. Видимо, ее уязвляет столь явное
восхищение Беаты французским рыцарем.
Тишину за столом нарушил звук распахнувшейся двери. Уилл повернулся к
паре, шагнувшей из холодного серого утра в освещенную огнем комнату.
Поднятое к чужаку открытое лицо Кенуорда светилось улыбкой от какого-то
неслышного для других замечания Водери. Уилл не ожидал, что Кенуорд с такой
легкостью примет французского рыцаря, и нахмурился. Но гораздо больше его
задели сияющие улыбки обеих женщин, адресованные его пленнику. Водери был в