"Мэрилайл Роджерс. Недоверчивые сердца " - читать интересную книгу автора

в них вторгнуться. Жизнь похожа на те два пути, которыми двигались легкие
нежные лепестки. Эти пути предопределены силами, не подвластными человеку.
Она могла бы побороться с судьбой, но знает, что скорее будет лепестком,
прильнувшим к земле, спрятанным в укромной темной ямке Под стеной. Примкнуть
к тем, что пляшут в головокружительной вышине, в солнечном блеске, - опасно,
но как весело! Не желавшая первого, не имевшая необходимых данных для
второго, Несса знала только одно утешение, и, опустив ресницы, она горячо
молилась о каком-нибудь знаке, который указал бы ей верный путь.
- Добро пожаловать.
Остановившись у входа в замок, Гаррик Уильям, граф Таррант, повернулся
в сторону говорившей. Элеонора стояла у подножия угловой лестницы, стояла,
гордо вскинув голову и с вызовом глядя ему в глаза. Будучи пленницей, она
оставалась королевой Англии и госпожой Солсбери-Тауэра, она требовала и
непреложно получала то, что ей полагалось. Гаррик улыбнулся ей, но лед в
серых глазах не растаял. Его твердый взгляд подтвердил: она - королева.
Королева всех вероломных женщин.
- Благодарю вас, ваше величество. - В его ответе было так же мало
искренности, как в ее приветствии. Не желая давать ей более того, что
получил, он оставался на месте. Их отношения никогда не были сердечными,
даже тогда, когда она была ему приемной матерью, - он наблюдал, как она
сначала строила заговоры с мужем, а потом обратила против Генриха его
собственных сыновей. Это укрепило Гаррика в подозрениях и в дурном мнении о
прославленной красавице.
Установилось долгое молчание; Элеонора изучала противника - поскольку
он всегда был противником. Нет сомнения, что он ее презирает - как всегда, -
потому что она умело управляется с людьми. Когда она впервые встретилась с
его неодобрением, она с королевским величием рассудила: это - беспочвенное
детское осуждение. Как она могла объяснить мальчику, с рождения
предубежденному против женщин, что в ее положении можно или управлять, или
быть управляемой? Как он мог понять ее потребность в независимости, когда
видел, что другие женщины легко подчиняются? Понять, что те - не дважды
королевы, не матери принцев и принцесс двух королевств, которых скорее
заключат под стражу, чем простят?
С того времени, как она видела его в последний раз, он из красивого
юноши превратился в удивительно красивого мужчину. Тогда он был высоким,
теперь же фигура налилась мускулами. Она была достаточно опытна, чтобы
судить о мужчине, и гордилась этим опытом. Он все еще был худощав и легок на
ногу, но в нем таилась грозная сила, способная молниеносно поразить врага.
Она слышала немало разговоров от тех, кто вернулся с войн Генриха и лично
видел графа в бою. Его прозвали Ледяным Воином. Действительно, светлые серые
глаза, будто очерченные по кругу углем, смотрели с таким ужасающим холодом,
что, казалось, могли сковать льдом любого. Он словно родился с этим ледяным
панцирем, не пропускавшим чувства; когда он жил у нее, ни одной женщине не
удалось растопить или хотя бы отбить малейший скол от этой ледяной глыбы.
Затем дворцовые сплетни, неизменно достигавшие ее ушей, сообщали: и при
дворе Генриха ни одна дама, как бы она ни была красива и горяча, не смогла
завоевать сердце этого мужчины.
Гаррик неподвижно стоял под изучающим взором Элеоноры, пока она не
обратила внимание на его рыжеватого спутника.
- Тебе посчастливилось иметь компанию в пути? - Элеонора изящным жестом