"Мэрилайл Роджерс. Воспевая бурю ("Друиды" #3) " - читать интересную книгу автора

небольшая прогалина, поросшая густым папоротником, где маленькая и хрупкая
девушка сидела на спине лежащего ничком человека, нога которого застряли в
сучьях поваленного дерева. Мало того, Анья с такой яростью впилась в его
косматую голову, что он только болезненно дергался. В бессильной злобе он
изрыгал отвратительные проклятия и угрозы. Как бы там ни было, а зрелище
было необычайное, и Ивейн расхохотался.
- Довольно, Анья! Ты и так уже достаточно отделала этого бедолагу. По
крайней мере, отпусти его волосы!
Обычно спокойное личико Аньи покраснело от напряжения, в зеленых глазах
сверкала решимость. Она подняла их на Ивейна, а тот смеялся, как будто в
том, что она спасла ему жизнь, было нечто забавное. Девушка была вне себя.
Однако мгновение спустя, под пристальным взглядом синих глаз Ивейна, Анья
перевела дыхание, напомнив себе, что он с юных лет обучался использовать
внезапные перепады настроения, чтобы вводить других г замешательство. Она
смирила свой взбунтовавшийся дух.
Пораженный и очарованный ее краткой вспышкой ярости, Ивейн сказал:
- Этот человек не смеет никуда двинуться без моего разрешения.
Друид наклонился и поднял стрелы, высыпавшиеся из упавшего колчана
побежденного. Он молча переломил их надвое об колено, затем проделал то же и
с луком. Потом, достав кинжал из сапога пленника, он искромсал тетиву лука.
- Теперь можно позволить нашему приятелю встать и посмотреть на тех,
кто схватил его.
Ивейн протянул руку, помогая Анье подняться и отойти в сторону, пока их
недавний противник, сухопарый и костистый, пытался высвободить ноги из
силков переплетенных ветвей. Под пристальными взглядами ему наконец с
невероятным трудом удалось подняться.
- Скажите нам, кто вы, - спокойно спросил Ивейн, - и какое злосчастное
стечение обстоятельств вынудило вас перейти мне дорогу?
- Меня зовут Клод де Аберствит.
Мужчина, униженный тем, что его обезоружила маленькая, хрупкая девушка,
помялся и проговорил с вызовом:
- Я хотел вас ограбить. Ивейн усмехнулся, но глаза его по-прежнему
оставались холодными.
- Вы не слишком искусны в своем занятии. Впалые щеки Клода покрылись
красными пятнами, и он, поморщившись, неловко пробормотал:
- Я недавно занялся этим... Да, я еще не особо настропалился. Увидел,
как вы сражаетесь с противником, и принялся вертеться поблизости. Подумал,
что, кто бы ни победил, я все равно сумею прихватить его вещички и смыться.
- Если вы собирались только ограбить, зачем же вы целились, чтобы
убить? - Горячность Аньи была полной противоположностью ледяной сдержанности
Ивейна.
Их противник побагровел еще больше:
- Мне неожиданно пришло в голову, что, если я убью одного из вас,
другой наверняка наградит меня, даст мне поесть... а может быть, и пару
монет. - Клод кивнул своей встрепанной головой в сторону Ивейна. - Вы
повернулись ко мне спиной. Если б не это...
- И все только ради того, чтобы завладеть тем, что вам не
принадлежит? - с отвращением спросила Анья.
Ивейн молча разглядывал злосчастного пленника.
- Я ведь уже сказал, - проворчал Клод, досадуя, по всей видимости, что