"Мэрилайл Роджерс. Воспевая бурю ("Друиды" #3) " - читать интересную книгу авторанебольшая прогалина, поросшая густым папоротником, где маленькая и хрупкая
девушка сидела на спине лежащего ничком человека, нога которого застряли в сучьях поваленного дерева. Мало того, Анья с такой яростью впилась в его косматую голову, что он только болезненно дергался. В бессильной злобе он изрыгал отвратительные проклятия и угрозы. Как бы там ни было, а зрелище было необычайное, и Ивейн расхохотался. - Довольно, Анья! Ты и так уже достаточно отделала этого бедолагу. По крайней мере, отпусти его волосы! Обычно спокойное личико Аньи покраснело от напряжения, в зеленых глазах сверкала решимость. Она подняла их на Ивейна, а тот смеялся, как будто в том, что она спасла ему жизнь, было нечто забавное. Девушка была вне себя. Однако мгновение спустя, под пристальным взглядом синих глаз Ивейна, Анья перевела дыхание, напомнив себе, что он с юных лет обучался использовать внезапные перепады настроения, чтобы вводить других г замешательство. Она смирила свой взбунтовавшийся дух. Пораженный и очарованный ее краткой вспышкой ярости, Ивейн сказал: - Этот человек не смеет никуда двинуться без моего разрешения. Друид наклонился и поднял стрелы, высыпавшиеся из упавшего колчана побежденного. Он молча переломил их надвое об колено, затем проделал то же и с луком. Потом, достав кинжал из сапога пленника, он искромсал тетиву лука. - Теперь можно позволить нашему приятелю встать и посмотреть на тех, кто схватил его. Ивейн протянул руку, помогая Анье подняться и отойти в сторону, пока их недавний противник, сухопарый и костистый, пытался высвободить ноги из силков переплетенных ветвей. Под пристальными взглядами ему наконец с - Скажите нам, кто вы, - спокойно спросил Ивейн, - и какое злосчастное стечение обстоятельств вынудило вас перейти мне дорогу? - Меня зовут Клод де Аберствит. Мужчина, униженный тем, что его обезоружила маленькая, хрупкая девушка, помялся и проговорил с вызовом: - Я хотел вас ограбить. Ивейн усмехнулся, но глаза его по-прежнему оставались холодными. - Вы не слишком искусны в своем занятии. Впалые щеки Клода покрылись красными пятнами, и он, поморщившись, неловко пробормотал: - Я недавно занялся этим... Да, я еще не особо настропалился. Увидел, как вы сражаетесь с противником, и принялся вертеться поблизости. Подумал, что, кто бы ни победил, я все равно сумею прихватить его вещички и смыться. - Если вы собирались только ограбить, зачем же вы целились, чтобы убить? - Горячность Аньи была полной противоположностью ледяной сдержанности Ивейна. Их противник побагровел еще больше: - Мне неожиданно пришло в голову, что, если я убью одного из вас, другой наверняка наградит меня, даст мне поесть... а может быть, и пару монет. - Клод кивнул своей встрепанной головой в сторону Ивейна. - Вы повернулись ко мне спиной. Если б не это... - И все только ради того, чтобы завладеть тем, что вам не принадлежит? - с отвращением спросила Анья. Ивейн молча разглядывал злосчастного пленника. - Я ведь уже сказал, - проворчал Клод, досадуя, по всей видимости, что |
|
|