"Мэрилайл Роджерс. Песня орла " - читать интересную книгу автора

потому, кроме ведения домашнего хозяйства принца, занималась еще и лечением
всех жителей кимерской страны.
Остановившись неподалеку от так и не раскрывшей рта Грании, девушка
вдруг с тоской ощутила, что, несмотря на постоянное присутствие рядом с ней
этой молчаливой женщины - за исключением ночных часов, проводимых в
спальне, - она никогда еще столь сильно не страдала от одиночества. Юнид
порой разговаривала с ней, вернее, быстро и сквозь зубы бросала что-то в
ответ, но Грания - почти никогда, если не считать того первого разговора при
неудавшемся побеге.
Словом, если бы не Пайвел, то Линет оказалась бы осужденной на
бесконечную пытку молчанием, но, к счастью, неотложные дела нередко
требовали, чтобы Грания покинула дом, и, чтобы не рисковать, она призывала
для охраны пленницы молодого человека, ежедневно стоявшего на карауле у
наружной лестницы.
Таким образом, юный и стройный помощник Орла уже несколько раз вынужден
был проводить время в обществе заложницы. Юноша довольно бегло говорил
по-английски, а освободившись от тяжелого подавляющего присутствия своего
господина, оказался весьма жизнерадостным и болтливым собеседником. Слова
лились у него бесконечным потоком, и Линет порой не в силах была даже
приостановить их; впрочем, она быстро прекратила свои попытки, ибо Пайвел
рассказал ей об Орле столько, сколько она никогда даже не надеялась узнать.
Первым делом Линет узнала о том, что Пайвел - сын Юнид и языку саксов
обучен своим ментором Майло, хранителем конюшни; затем - что он обожает
своего принца горячо и бескорыстно, как, впрочем, и все остальные жители
страны кимеров.* Последующие беседы состояли, в основном, из легенд о
героических делах Орла, о его помощи раненым и страждущим и о той
справедливости, которую он постоянно выказывал тем, кого побеждал в
многочисленных схватках за свою корону Уэльского принца. Только о последних
делах и битвах своего повелителя юноша упрямо молчал, чем возбуждал в Линет
все большее любопытство, зародившееся еще в то утро побега, когда Орел лишь
намеками упоминал о них в разговоре с Гранией.
______________
* Cymer или Cymry - самоназвание уэльсцев, переводимое как
соотечественники, компатриоты.

И все-таки, как бы ни утешали пленницу визиты и разговоры веселого
Пайвела, настоящим счастьем в череде унылых дней плена были случайные
короткие встречи с самим златокудрым Орлом. Несмотря на все благие намерения
и все угрызения совести, Линет по-прежнему не могла не заглядываться на
этого прекрасного и таинственного человека.
Искренне веря, что ложь даже самому себе есть величайший грех, девушка
в глубине души призналась, что сопротивляться чарам своего похитителя она не
в силах - чары эти были столь велики, что в борьбе с ними не помогало ни
осознание своей вины перед отцом, ни чувство вины перед женой принца. Линет
даже не могла перестать грезить о нем, и тайные фантазии каждый вечер
овладевали ее трепещущей душой, а при воспоминании о его объятиях и
поцелуях - и хрупким невинным телом.
Девушка крепко сжала губы - она может, она должна побороть в себе этот
соблазн, и первым шагом на пути к победе станет какая-нибудь, пусть даже
самая черная, работа, которая займет ее разум и руки.